3,273,653
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀπίσω:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ), эп. [[ὀπίσσω]], в прозе τὸ ὀ., in crasi [[τοὐπίσω]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[сзади]], [[позади]] (λείπειν τι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[назад]] (φεύγειν Her.; ἕλκειν τὰς ἡνίας Plat.; εἰς τὰ ὀ. ἀπέρχεσθαι NT);<br /><b class="num">3)</b> [[обратно]] (ἀναπλῶσαι Her.): ἐν τῇ ὀ. [[κομιδῇ]] Her. на обратном пути;<br /><b class="num">4)</b> опять, вновь: σφραγίζειν λύειν τ᾽ ὀ. Eur. запечатывать и вновь вскрывать;<br /><b class="num">5)</b> [[потом]], [[впоследствии]], [[после]] (Τρωαὶ δέ μ᾽ ὀ. [[πᾶσαι]] μωμήσονται Hom.): νοῆσαι [[ἅμα]] [[πρόσω]] καὶ ὀ. Hom. подумать сразу и о прошлом и о будущем; οἱ ὀ. λόγοι Her. последующие разделы (сочинения).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. позади или после (ὁ ὀ. μου ἐρχόμενος NT). | |elrutext='''ὀπίσω:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ), эп. [[ὀπίσσω]], в прозе τὸ ὀ., in crasi [[τοὐπίσω]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[сзади]], [[позади]] (λείπειν τι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[назад]] (φεύγειν Her.; ἕλκειν τὰς ἡνίας Plat.; εἰς τὰ ὀ. ἀπέρχεσθαι NT);<br /><b class="num">3)</b> [[обратно]] (ἀναπλῶσαι Her.): ἐν τῇ ὀ. [[κομιδῇ]] Her. на обратном пути;<br /><b class="num">4)</b> [[опять]], [[вновь]]: σφραγίζειν λύειν τ᾽ ὀ. Eur. запечатывать и вновь вскрывать;<br /><b class="num">5)</b> [[потом]], [[впоследствии]], [[после]] (Τρωαὶ δέ μ᾽ ὀ. [[πᾶσαι]] μωμήσονται Hom.): νοῆσαι [[ἅμα]] [[πρόσω]] καὶ ὀ. Hom. подумать сразу и о прошлом и о будущем; οἱ ὀ. λόγοι Her. последующие разделы (сочинения).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. позади или после (ὁ ὀ. μου ἐρχόμενος NT). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |