προσανατίθημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 :")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσανατίθημι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сверх того возлагать]] (τινί τι NT): προσαναθέσθαι τὸ καὶ τοῖς ἄλλοις πολίταις, ὧν δέονται, πορίζειν Xen. взяться удовлетворить нужды и других граждан;<br /><b class="num">2)</b> сверх того доверять: προσανατίθεσθαί τινι Luc., Diod., NT совещаться с кем-л., просить совета у кого-л.
|elrutext='''προσανατίθημι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сверх того возлагать]] (τινί τι NT): προσαναθέσθαι τὸ καὶ τοῖς ἄλλοις πολίταις, ὧν δέονται, πορίζειν Xen. взяться удовлетворить нужды и других граждан;<br /><b class="num">2)</b> [[сверх того доверять]]: προσανατίθεσθαί τινι Luc., Diod., NT совещаться с кем-л., просить совета у кого-л.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prosanat⋯qemi 普羅士-安那-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':向著-上-安放<br />'''字義溯源''':商量,請教,加增,貢獻;由([[πρός]])=向著)與([[ἀνατίθημι]])=宣布)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[ἀνατίθημι]])又由([[ἀνά]])*)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成<br />'''出現次數''':總共(2);加(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我⋯商量(1) 加1:16;<br />2) 加增(1) 加2:6
|sngr='''原文音譯''':prosanat⋯qemi 普羅士-安那-提帖米<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':向著-上-安放<br />'''字義溯源''':商量,請教,加增,貢獻;由([[πρός]])=向著)與([[ἀνατίθημι]])=宣布)組成;其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[ἀνατίθημι]])又由([[ἀνά]])*)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成<br />'''出現次數''':總共(2);加(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我⋯商量(1) 加1:16;<br />2) 加增(1) 加2:6
}}
}}