ἀμνίον: Difference between revisions
λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀμνίον''': {amníon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Opferschale]] (γ 444), zur Bedeutung s. Brommer Herm. 77, 357 und 364.<br />'''Etymology''' : Wahrscheinlich zur selben Sippe wie [[ἀμάομαι]], aber die Bildungsweise ist nicht genügend aufgeklärt. Solmsen Wortforsch. 183 geht von einem Verbalnomen *ἅμων [[Becher]], eig. "Sammler", aus, wovon [[ἀμνίον]] ein Deminutivum wäre.<br />'''Page''' 1,93 | |ftr='''ἀμνίον''': {amníon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Opferschale]] (γ 444), zur Bedeutung s. Brommer Herm. 77, 357 und 364.<br />'''Etymology''': Wahrscheinlich zur selben Sippe wie [[ἀμάομαι]], aber die Bildungsweise ist nicht genügend aufgeklärt. Solmsen Wortforsch. 183 geht von einem Verbalnomen *ἅμων [[Becher]], eig. "Sammler", aus, wovon [[ἀμνίον]] ein Deminutivum wäre.<br />'''Page''' 1,93 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 21 August 2022
English (LSJ)
(not so well ἄμνιον), τό, A bowl in which the blood of victims was caught, Od.3.444. 2 inner membrane round the foetus, Emp.71; cf. ἀμνειός. II Dim. of ἀμνός, Hermipp.3 (Ἄμνιος as pr. n. wrongly Et.Gen.).
German (Pape)
[Seite 126] τό, 1) die Schaale, mit der das Opferblut aufgefangen wird, Hom. einmal, Od. 3, 444 Περσεὺς δ' ἀμνίον εἶχε, hielt die Blutschaale; Zenodot hatte in seinem nach dem Alphabet geordneten Glossarium das Wort unter Δ, schrieb also (ohne Accent) δαμνιον, s. Scholl.; Apollodor meinte, man müsse αἱμνίον schreiben, ibid. – 2) die erste Haut, welche die Leibesfrucht umgiebt, Schaafhaut, Poll. 2, 223.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμνίον: (οὐχὶ τόσον ὀρθῶς ἄμνιον), ἀγγεῖον εἰς ὃ ἐδέχοντο τὸ αἷμα τῶν σφαζομένων ἱερείων, Ὀδ. Γ. 444 2) ὁ περικείμενος τῷ ἐμβρύῳ χιτών, «δύο δὲ περὶ τῷ ἐμβρύῳ χιτῶνές εἰσιν, ὧν τὸν μὲν ἔνδοθεν λεπτότερον ὄντα καὶ μαλακώτερον ἀμνίον Ἐμπεδοκλῆς καλεῖ…» Πολυδ. Β. 223: ― ὡσαύτως ἀμνεῖος χιτών: πρβλ. πωλίον ΙΙ. ΙΙ. ὑποκορ. τοῦ ἀμνός, «ἀρνάκι», Ἕρμιππ. ἐν «Ἀθηνᾶς γοναῖς» 2: ἀλλ’ ἐν Ἐτυμ. Μ. 146. 25 λέγονται τὰ ἑξῆς: «ἄμνιος σημαίνει τὸν ἀμνὸν καὶ διὰ τοῦ ῑ γράφεται καὶ προπαροξύνεται: ὡς παρ’ Ἑρμίππῳ κτλ.»· ἐν Α. Β. 792 γράφεται ἀμνεῖον διὰ διφθόγγου.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
vase pour le sang des sacrifices.
Étymologie: ἀμνός.
English (Autenrieth)
basin for receiving the blood of sacrificial victims, Od. 3.444†. (See cut.)
Spanish (DGE)
-ου, τό corderito Hermipp.3.
-ου, τό
1 lebrillo para recoger la sangre de los sacrificios Od.3.444.
2 anat. amnios Emp.B 70, Sor.Lat.55 (p.19).
• Etimología: Etim. desconocida. Popularmente se podría entender como dim. de ἀμνός, confundiéndolo con 2 ἀμνίον.
Greek Monolingual
(I)
βλ. άμνιο.
(II)
ἀμνίον, το (Α) ἀμνός
(υποκοριστικό του αμνός) αρνάκι.
Greek Monotonic
ἀμνίον: τό, δοχείο στο οποίο συγκεντρώνεται το αίμα των σφάγιων, σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
ἀμνίον: τό
1) чаша для жертвенной крови Hom.;
2) анат. амнион, зародышевая оболочка Emped.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: vase to receive the blood of a sacrifice (γ 444); s. Brommer Herm. 77, 357 and 364.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One connects ἀμάομαι, which is no more than a guess.
Middle Liddell
[deriv. uncertain].]
a bowl in which the blood of victims was caught, Od.
Frisk Etymology German
ἀμνίον: {amníon}
Grammar: n.
Meaning: Opferschale (γ 444), zur Bedeutung s. Brommer Herm. 77, 357 und 364.
Etymology: Wahrscheinlich zur selben Sippe wie ἀμάομαι, aber die Bildungsweise ist nicht genügend aufgeklärt. Solmsen Wortforsch. 183 geht von einem Verbalnomen *ἅμων Becher, eig. "Sammler", aus, wovon ἀμνίον ein Deminutivum wäre.
Page 1,93