δυσαναληψία: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysanalipsia
|Transliteration C=dysanalipsia
|Beta Code=dusanalhyi/a
|Beta Code=dusanalhyi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[difficult convalescence]], <span class="bibl">Vett.Val.236.17</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[difficult convalescence]], <span class="bibl">Vett.Val.236.17</span>.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 23:20, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαναληψία Medium diacritics: δυσαναληψία Low diacritics: δυσαναληψία Capitals: ΔΥΣΑΝΑΛΗΨΙΑ
Transliteration A: dysanalēpsía Transliteration B: dysanalēpsia Transliteration C: dysanalipsia Beta Code: dusanalhyi/a

English (LSJ)

ἡ, difficult convalescence, Vett.Val.236.17.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ mala, difícil convalecencia Vett.Val.225.15.

Greek Monolingual

δυσαναληψία, η (Α)
δύσκολη ανάρρωση.