ἀποκοπτέον: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokopteon
|Transliteration C=apokopteon
|Beta Code=a)pokopte/on
|Beta Code=a)pokopte/on
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must hew off]], χεῖρα <span class="bibl">Ph.1.668</span>, cf. <span class="bibl">Paul.Aeg.6.74</span>.</span>
|Definition=[[one must hew off]], χεῖρα <span class="bibl">Ph.1.668</span>, cf. <span class="bibl">Paul.Aeg.6.74</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:46, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκοπτέον Medium diacritics: ἀποκοπτέον Low diacritics: αποκοπτέον Capitals: ΑΠΟΚΟΠΤΕΟΝ
Transliteration A: apokoptéon Transliteration B: apokopteon Transliteration C: apokopteon Beta Code: a)pokopte/on

English (LSJ)

one must hew off, χεῖρα Ph.1.668, cf. Paul.Aeg.6.74.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκοπτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀποκόπτω, πρέπει τις νὰ ἀποκόψῃ, Φίλων 1. 668.

Spanish (DGE)

hay que cortar χεῖρα Ph.1.668, τοὺς πόδας Paul.Aeg.6.74.