ἀβήρ: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)bh/r | |Beta Code=a)bh/r | ||
|Definition=i.e. ἀϝήρ, ''Laconian'' word for [[οἴκημα]] στοὰς [[ἔχον]], Hsch.; cf [[αὐήρ]]. | |Definition=i.e. ἀϝήρ, ''Laconian'' word for [[οἴκημα]] στοὰς [[ἔχον]], Hsch.; cf [[αὐήρ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἀήρ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀβήρ''': ἀϝήρ, Λακων. λέξ. = «[[οἴκημα]] στοὰς ἔχον, [[ταμεῖον]]», Ἡσύχ.· πρβ. [[αὐήρ]]. | |lstext='''ἀβήρ''': ἀϝήρ, Λακων. λέξ. = «[[οἴκημα]] στοὰς ἔχον, [[ταμεῖον]]», Ἡσύχ.· πρβ. [[αὐήρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Latest revision as of 12:24, 1 October 2022
English (LSJ)
i.e. ἀϝήρ, Laconian word for οἴκημα στοὰς ἔχον, Hsch.; cf αὐήρ.
Spanish (DGE)
v. ἀήρ.
Greek (Liddell-Scott)
ἀβήρ: ἀϝήρ, Λακων. λέξ. = «οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον», Ἡσύχ.· πρβ. αὐήρ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m./f.?
Meaning: οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον. Λάκωνες H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Hardly identical with ἀ(Ϝ)ήρ air (Frisk Eranos 32, 54, comparing Swed. vind 1. wind 2. bottom).
Frisk Etymology German
ἀβήρ: {abḗr}
Meaning: οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον. Λάκωνες H.
Etymology: Nach v. Blumenthal Hesychst. 2f. illyrisch (zu idg. bher- tragen), was von Kretschmer Glotta 20, 249 mit Recht abgelehnt wird. Wohl einfach mit ἀ(ϝ)ήρ Luft identisch, vgl. schwed. vind 1. Wind 2. Boden, Frisk Eranos 32, 54.
Page 1,3