ἀναφής: Difference between revisions
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nafh/s | |Beta Code=a)nafh/s | ||
|Definition=ές, (ἁφή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[impalpable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>247c</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.6U.</span>, Plu.2.721c, etc.; ἀρεταί <span class="bibl">Ph.1.689</span>. Adv. -φῶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.31</span>, <span class="bibl">5.4</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Cra.</span>p.37</span> P., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>339</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of wine, [[tasteless]], [[insipid]], Plu.2.650b (al. [[ἀβαφής]]).</span> | |Definition=ές, (ἁφή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[impalpable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>247c</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.6U.</span>, Plu.2.721c, etc.; ἀρεταί <span class="bibl">Ph.1.689</span>. Adv. -φῶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.31</span>, <span class="bibl">5.4</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Cra.</span>p.37</span> P., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>339</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of wine, [[tasteless]], [[insipid]], Plu.2.650b (al. [[ἀβαφής]]).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[impalpable]], [[intangible]] οὐσία Pl.<i>Phdr</i>.247c, Plu.2.721c, φύσις Epicur.<i>Ep</i>.[2] 40, S.E.<i>M</i>.9.223, ἀρεταί Ph.1.689, θεός Ph.2.546, Tat.<i>Orat</i>.4, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.210.15, del alma, Plot.4.7.10, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.36.441B.<br /><b class="num">2</b> [[imperceptible]], del vino [[diluido]], [[degradado]] cuando se echa en agua, Plu.2.650b.<br /><b class="num">3</b> fig. [[no tocado o forzado]] οἷον ἀναφῆ τοῖς [[αὐτοῦ]] θελήμασιν ὑποφέρειν τὸν αὐχένα Cyr.Al.M.70.909D.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin llegar a tener contacto]] Iambl.<i>Myst</i>.3.31, 5.4, Procl.<i>in Cra</i>.37.2, Dam.<i>Pr</i>.339. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> intangible, impalpable;<br /><b>2</b> qui cède sous la pression, mou.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅπτω]]¹. | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> intangible, impalpable;<br /><b>2</b> qui cède sous la pression, mou.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅπτω]]¹. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:12, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, (ἁφή) A impalpable, Pl.Phdr.247c, Epicur.Ep.1p.6U., Plu.2.721c, etc.; ἀρεταί Ph.1.689. Adv. -φῶς Iamb.Myst.3.31, 5.4, Procl.in Cra.p.37 P., Dam.Pr.339. II of wine, tasteless, insipid, Plu.2.650b (al. ἀβαφής).
Spanish (DGE)
-ές
I 1impalpable, intangible οὐσία Pl.Phdr.247c, Plu.2.721c, φύσις Epicur.Ep.[2] 40, S.E.M.9.223, ἀρεταί Ph.1.689, θεός Ph.2.546, Tat.Orat.4, Gr.Nyss.Eun.2.210.15, del alma, Plot.4.7.10, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.36.441B.
2 imperceptible, del vino diluido, degradado cuando se echa en agua, Plu.2.650b.
3 fig. no tocado o forzado οἷον ἀναφῆ τοῖς αὐτοῦ θελήμασιν ὑποφέρειν τὸν αὐχένα Cyr.Al.M.70.909D.
II adv. -ῶς sin llegar a tener contacto Iambl.Myst.3.31, 5.4, Procl.in Cra.37.2, Dam.Pr.339.
German (Pape)
[Seite 213] ές (ἁφή), 1) unberührbar, Plat. Phaedr 247 c; καὶ ἄσαρκοι Luc. V. H. 2, 12. – 2) der Berührung ausweichend, nachgiebig, Plut. Symp. 8, 3, 2, neben ἐπιεικής; ib. 3 neben ἀπαθής.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναφής: -ες, (ἁφή) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐγγίσῃ, Πλάτ. Φαῖδρ. 247C, Πλούτ. 2. 721C, κτλ.: - «ἀναφής· ἄψαυστος, ὁ μὴ ψηλαφώμενος» Ἡσύχ. - Ἐπίρρ. -φῶς Ἰάμβλ. κτλ.
ΙΙ. ἐπὶ οἴνου, ὁ μὴ ἔχων γεῦσιν, ἀηδής, ἀνούσιος, ἄνοστος, Πλούτ. 2. 650Β (ἄλλ. ἀβαφής).
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 intangible, impalpable;
2 qui cède sous la pression, mou.
Étymologie: ἀ, ἅπτω¹.
Greek Monolingual
ἀναφής, -ές (AM) αφή
1. αυτός που δεν μπορεί κανείς να αγγίσει, ο μη απτός, άυλος
2. (για κρασί) άνοστος, ανούσιος.
Greek Monotonic
ἀναφής: -ές (ἁφή), ανέγγιχτος, άψαυστος, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνᾰφής:
1) неосязаемый (ἀσχημάτιστος καὶ ἀ. Plat.; ἀ. καὶ ἄσαρκος Luc.);
2) податливый на ощупь, мягкий (οὐσία Plut.).
Middle Liddell
[ἁφή]
not to be touched, impalpable, Plat.