ἀναφής: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir

Menander, Monostichoi, 190
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nafh/s
|Beta Code=a)nafh/s
|Definition=ές, (ἁφή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[impalpable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>247c</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.6U.</span>, Plu.2.721c, etc.; ἀρεταί <span class="bibl">Ph.1.689</span>. Adv. -φῶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.31</span>, <span class="bibl">5.4</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Cra.</span>p.37</span> P., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>339</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of wine, [[tasteless]], [[insipid]], Plu.2.650b (al. [[ἀβαφής]]).</span>
|Definition=ές, (ἁφή) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[impalpable]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>247c</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.6U.</span>, Plu.2.721c, etc.; ἀρεταί <span class="bibl">Ph.1.689</span>. Adv. -φῶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.31</span>, <span class="bibl">5.4</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Cra.</span>p.37</span> P., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>339</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of wine, [[tasteless]], [[insipid]], Plu.2.650b (al. [[ἀβαφής]]).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[impalpable]], [[intangible]] οὐσία Pl.<i>Phdr</i>.247c, Plu.2.721c, φύσις Epicur.<i>Ep</i>.[2] 40, S.E.<i>M</i>.9.223, ἀρεταί Ph.1.689, θεός Ph.2.546, Tat.<i>Orat</i>.4, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.210.15, del alma, Plot.4.7.10, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.36.441B.<br /><b class="num">2</b> [[imperceptible]], del vino [[diluido]], [[degradado]] cuando se echa en agua, Plu.2.650b.<br /><b class="num">3</b> fig. [[no tocado o forzado]] οἷον ἀναφῆ τοῖς [[αὐτοῦ]] θελήμασιν ὑποφέρειν τὸν αὐχένα Cyr.Al.M.70.909D.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin llegar a tener contacto]] Iambl.<i>Myst</i>.3.31, 5.4, Procl.<i>in Cra</i>.37.2, Dam.<i>Pr</i>.339.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> intangible, impalpable;<br /><b>2</b> qui cède sous la pression, mou.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅπτω]]¹.
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> intangible, impalpable;<br /><b>2</b> qui cède sous la pression, mou.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅπτω]]¹.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[impalpable]], [[intangible]] οὐσία Pl.<i>Phdr</i>.247c, Plu.2.721c, φύσις Epicur.<i>Ep</i>.[2] 40, S.E.<i>M</i>.9.223, ἀρεταί Ph.1.689, θεός Ph.2.546, Tat.<i>Orat</i>.4, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.210.15, del alma, Plot.4.7.10, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.36.441B.<br /><b class="num">2</b> [[imperceptible]], del vino [[diluido]], [[degradado]] cuando se echa en agua, Plu.2.650b.<br /><b class="num">3</b> fig. [[no tocado o forzado]] οἷον ἀναφῆ τοῖς [[αὐτοῦ]] θελήμασιν ὑποφέρειν τὸν αὐχένα Cyr.Al.M.70.909D.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin llegar a tener contacto]] Iambl.<i>Myst</i>.3.31, 5.4, Procl.<i>in Cra</i>.37.2, Dam.<i>Pr</i>.339.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:12, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφής Medium diacritics: ἀναφής Low diacritics: αναφής Capitals: ΑΝΑΦΗΣ
Transliteration A: anaphḗs Transliteration B: anaphēs Transliteration C: anafis Beta Code: a)nafh/s

English (LSJ)

ές, (ἁφή) A impalpable, Pl.Phdr.247c, Epicur.Ep.1p.6U., Plu.2.721c, etc.; ἀρεταί Ph.1.689. Adv. -φῶς Iamb.Myst.3.31, 5.4, Procl.in Cra.p.37 P., Dam.Pr.339. II of wine, tasteless, insipid, Plu.2.650b (al. ἀβαφής).

Spanish (DGE)

-ές
I 1impalpable, intangible οὐσία Pl.Phdr.247c, Plu.2.721c, φύσις Epicur.Ep.[2] 40, S.E.M.9.223, ἀρεταί Ph.1.689, θεός Ph.2.546, Tat.Orat.4, Gr.Nyss.Eun.2.210.15, del alma, Plot.4.7.10, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.36.441B.
2 imperceptible, del vino diluido, degradado cuando se echa en agua, Plu.2.650b.
3 fig. no tocado o forzado οἷον ἀναφῆ τοῖς αὐτοῦ θελήμασιν ὑποφέρειν τὸν αὐχένα Cyr.Al.M.70.909D.
II adv. -ῶς sin llegar a tener contacto Iambl.Myst.3.31, 5.4, Procl.in Cra.37.2, Dam.Pr.339.

German (Pape)

[Seite 213] ές (ἁφή), 1) unberührbar, Plat. Phaedr 247 c; καὶ ἄσαρκοι Luc. V. H. 2, 12. – 2) der Berührung ausweichend, nachgiebig, Plut. Symp. 8, 3, 2, neben ἐπιεικής; ib. 3 neben ἀπαθής.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναφής: -ες, (ἁφή) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐγγίσῃ, Πλάτ. Φαῖδρ. 247C, Πλούτ. 2. 721C, κτλ.: - «ἀναφής· ἄψαυστος, ὁ μὴ ψηλαφώμενος» Ἡσύχ. - Ἐπίρρ. -φῶς Ἰάμβλ. κτλ.
ΙΙ. ἐπὶ οἴνου, ὁ μὴ ἔχων γεῦσιν, ἀηδής, ἀνούσιος, ἄνοστος, Πλούτ. 2. 650Β (ἄλλ. ἀβαφής).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 intangible, impalpable;
2 qui cède sous la pression, mou.
Étymologie: , ἅπτω¹.

Greek Monolingual

ἀναφής, -ές (AM) αφή
1. αυτός που δεν μπορεί κανείς να αγγίσει, ο μη απτός, άυλος
2. (για κρασί) άνοστος, ανούσιος.

Greek Monotonic

ἀναφής: -ές (ἁφή), ανέγγιχτος, άψαυστος, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνᾰφής:
1) неосязаемый (ἀσχημάτιστος καὶ ἀ. Plat.; ἀ. καὶ ἄσαρκος Luc.);
2) податливый на ощупь, мягкий (οὐσία Plut.).

Middle Liddell

[ἁφή]
not to be touched, impalpable, Plat.

English (Woodhouse)

impalpable

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)