ἀπεργασία: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pergasi/a | |Beta Code=a)pergasi/a | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[finishing off]], [[completing]], of [[painter]]s, πρὸς τὴν ἀπεργασίαν τὴν τῶν [[εἰκόνα|εἰκόνων]] Pl. Prt.312d; [[execution]], [[workmanship]], Arist.Po.1448b18.<br><span class="bld">II</span> [[causing]], [[producing]], ἀπεργασία [[χάρις|χάριτος]] καὶ [[ἡδονή|ἡδονῆς]] Pl.Grg.4.62c; [[ἔργον|ἔργου]], [[ὑγίεια|ὑγιείας]], Euthphr. 13d, 13e; [[ἔνυλος|ἐνύλων]] εἰδῶν Iamb.Comm.Math.9.<br><span class="bld">III</span> [[working off]] of a [[debt]], IG5(1).1390.77.<br><span class="bld">IV</span> ἡ ἀπεργασία τῶν [[νόσος|νόσων]] [[treatment]], Pl.Alc.2.140b; ἀπεργασία τοῦ [[χώμα]]τος [[upkeep]], POxy.729.8 (ii A. D.).<br><span class="bld">V</span> [[efficacy]], ἡ ἐν ταῖς [[θυσία]]ις ἀπεργασία Iamb.Myst.5.8, al. | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[finishing off]], [[completing]], of [[painter]]s, πρὸς τὴν ἀπεργασίαν τὴν τῶν [[εἰκόνα|εἰκόνων]] Pl. Prt.312d; [[execution]], [[workmanship]], Arist.Po.1448b18.<br><span class="bld">II</span> [[causing]], [[producing]], ἀπεργασία [[χάρις|χάριτος]] καὶ [[ἡδονή|ἡδονῆς]] Pl.Grg.4.62c; [[ἔργον|ἔργου]], [[ὑγίεια|ὑγιείας]], Euthphr. 13d, 13e; [[ἔνυλος|ἐνύλων]] εἰδῶν Iamb.Comm.Math.9.<br><span class="bld">III</span> [[working off]] of a [[debt]], IG5(1).1390.77.<br><span class="bld">IV</span> ἡ ἀπεργασία τῶν [[νόσος|νόσων]] [[treatment]], Pl.Alc.2.140b; ἀπεργασία τοῦ [[χώμα]]τος [[upkeep]], POxy.729.8 (ii A. D.).<br><span class="bld">V</span> [[efficacy]], ἡ ἐν ταῖς [[θυσία]]ις ἀπεργασία Iamb.Myst.5.8, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> c. gen. obj. o abs.<br /><b class="num">1</b> [[realización]], [[ejecución]] en pintura πρὸς τὴν ἀ. τὴν τῶν εἰκόνων Pl.<i>Prt</i>.312d<br /><b class="num">•</b>en el teatro [[puesta en escena]] περὶ τὴν ἀ. τῶν ὄψεων Arist.<i>Po</i>.1450<sup>b</sup>19, οὐχ ᾗ μίμημα ποιήσει τὴν ἡδονὴν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀ. ἢ τὴν χροιὰν ἢ διὰ τοιαύτην τινα [[ἄλλην]] αἰτίαν (el placer artístico no se logra) por la representación en cuanto tal sino gracias a la puesta en escena, al color o a cualquier otra causa</i> Arist.<i>Po</i>.1448<sup>b</sup>18<br /><b class="num">•</b>en medic. [[tratamiento]] (τῶν νόσων) Pl.<i>Alc</i>.2.140b.<br /><b class="num">2</b> [[producción]], [[consecución]], [[logro]] χάριτός τινος καὶ ἡδονῆς Pl.<i>Grg</i>.462c, εἰς τίνος ἔργου ἀπεργασίαν ...; εἰς ὑγιείας Pl.<i>Euthphr</i>.13d, cf. e, ἐν ταῖς θυσίαις Iambl.<i>Myst</i>.5.8, τῶν ἐνύλων εἰδῶν Iambl.<i>Comm.Math</i>.9.<br /><b class="num">II</b> c. gen. subj. o abs.<br /><b class="num">1</b> [[trabajo]], <i>POxy</i>.1546.3 (III d.C.), <i>PAlex</i>.inv.602 (p.30), ὄνων θηλίων <i>PMich</i>.620.249 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[pago mediante el trabajo]], [[prestación]], <i>IG</i> 5(1).1390.78 (I a.C.), <i>POxy</i>.729.8 (II d.C.), <i>PWisc</i>.9.25 (II d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> travail pour finir, achèvement;<br /><b>2</b> action de produire, production, cause;<br /><b>3</b> maniement d'une affaire ; <i>particul.</i> traitement d'une maladie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπεργάζομαι]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> travail pour finir, achèvement;<br /><b>2</b> action de produire, production, cause;<br /><b>3</b> maniement d'une affaire ; <i>particul.</i> traitement d'une maladie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπεργάζομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:40, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ,
A finishing off, completing, of painters, πρὸς τὴν ἀπεργασίαν τὴν τῶν εἰκόνων Pl. Prt.312d; execution, workmanship, Arist.Po.1448b18.
II causing, producing, ἀπεργασία χάριτος καὶ ἡδονῆς Pl.Grg.4.62c; ἔργου, ὑγιείας, Euthphr. 13d, 13e; ἐνύλων εἰδῶν Iamb.Comm.Math.9.
III working off of a debt, IG5(1).1390.77.
IV ἡ ἀπεργασία τῶν νόσων treatment, Pl.Alc.2.140b; ἀπεργασία τοῦ χώματος upkeep, POxy.729.8 (ii A. D.).
V efficacy, ἡ ἐν ταῖς θυσίαις ἀπεργασία Iamb.Myst.5.8, al.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
I c. gen. obj. o abs.
1 realización, ejecución en pintura πρὸς τὴν ἀ. τὴν τῶν εἰκόνων Pl.Prt.312d
•en el teatro puesta en escena περὶ τὴν ἀ. τῶν ὄψεων Arist.Po.1450b19, οὐχ ᾗ μίμημα ποιήσει τὴν ἡδονὴν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀ. ἢ τὴν χροιὰν ἢ διὰ τοιαύτην τινα ἄλλην αἰτίαν (el placer artístico no se logra) por la representación en cuanto tal sino gracias a la puesta en escena, al color o a cualquier otra causa Arist.Po.1448b18
•en medic. tratamiento (τῶν νόσων) Pl.Alc.2.140b.
2 producción, consecución, logro χάριτός τινος καὶ ἡδονῆς Pl.Grg.462c, εἰς τίνος ἔργου ἀπεργασίαν ...; εἰς ὑγιείας Pl.Euthphr.13d, cf. e, ἐν ταῖς θυσίαις Iambl.Myst.5.8, τῶν ἐνύλων εἰδῶν Iambl.Comm.Math.9.
II c. gen. subj. o abs.
1 trabajo, POxy.1546.3 (III d.C.), PAlex.inv.602 (p.30), ὄνων θηλίων PMich.620.249 (III d.C.).
2 pago mediante el trabajo, prestación, IG 5(1).1390.78 (I a.C.), POxy.729.8 (II d.C.), PWisc.9.25 (II d.C.).
German (Pape)
[Seite 287] ἡ, 1) die Ausarbeitung, εἰκόνων Plat. Prot. 312 d, öfter; Erwerbung, χάριτος καὶ ἡδονῆς Gorg. 462 c. – 2) Wirkung, νόσων Alc. II, 140 b.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεργασία: ἡ, ἡ ἀποτελείωσις, ἐκτέλεσις, ἀποπεράτωσις ἐπὶ ζῳγράφων, πρὸς τὴν ἀπ. τὴν τῶν εἰκόνων Πλάτ. Πρωτ. 312D, Ἀριστ. Ποιητ. 4. 6, πρβλ. ἀπεργάζομαι. ΙΙ. τὸ ἀπεργάζεσθαι, παράγειν προξενεῖν τι, ἀπ. χάριτος καὶ ἡδονῆς Πλάτ. Γοργ. 462C. ΙΙΙ. ἐργασία, ἀσχολία, ἐπιτήδευμα, ὁ αὐτ. Εὐθύφρ. 13D, Ε: ἡ ἀπ. τῶν νόσων, ὁ τρόπος τῆς θεραπείας αὐτῶν, θεραπεία, ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 140Β.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 travail pour finir, achèvement;
2 action de produire, production, cause;
3 maniement d'une affaire ; particul. traitement d'une maladie.
Étymologie: ἀπεργάζομαι.
Greek Monolingual
ἀπεργασἰα, η (Α)
1. αποπεράτωση, εκτέλεση
2. (για έργα ζωγραφικής) συμπλήρωση, φινίρισμα
3. το να παράγει, να δημιουργεί, να προξενεί κάποιος κάτι
4. θεραπεία, τρόπος θεραπείας.
Greek Monotonic
ἀπεργασία: ἡ,
I. αποπεράτωση, αποτελείωση, εκτέλεση, λέγεται για ζωγράφους, σε Πλάτ.
II. κατασκευή, παραγωγή, στον ίδ.
III. ασχολία, επάγγελμα, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεργᾰσία: ἡ
1) изготовление, выработка, производство (εἰκόνων Plat.; ὄψεων Arst.);
2) искусная работа, отделка (ἡδονὴ διὰ τὴν ἀπεργασίαν Arst.);
3) вызывание, возбуждение, причинение (ἡδονῆς Plat.; ἐναντίων Plut.);
4) (воз)действие, влияние (τῶν νόσων Plat.; κακοδαίμονος ζωῆς Plut.).
Middle Liddell
ἀπεργάζομαι
I. a finishing off, completing, of painters, Plat.
II. a making, producing, Plat.
III. a business, trade, Plat.
English (Woodhouse)
completion, manufacture, filling in, finishing off, perfecting, representation in art