ἀριστώδιν: Difference between revisions

From LSJ

ἔτυχες εἰς τὴν μάχην ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ πεμφθεὶς → you happened to be sent into the battle by the general

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ristw/din
|Beta Code=a)ristw/din
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ῑνος, ὁ, ἡ,</b> [[bearing the best children]], Ἀθῆναι <span class="title">APl.</span>4.221 (Theaet.).
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ῑνος, ὁ, ἡ,</b> [[bearing the best children]], Ἀθῆναι <span class="title">APl.</span>4.221 (Theaet.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀριστώδῑν) -ῑνος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adj. fem. [[que pare los mejores hijos]] [[Ἀθῆναι]] <i>AP</i> 16.221 (Theaet.), [[ἄνασσα]] (Eudocia) <i>AP</i> 1.10.9, [[γυνή]] Nonn.<i>D</i>.18.124, Rea, Nonn.<i>D</i>.9.148<br /><b class="num">•</b>fig. [[que produce los mejores frutos]] τέχνη Paul.Sil.<i>Soph</i>.199, μῆτις ἀ. ... βασιλῆος Paul.Sil.<i>Soph</i>.281.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ινος (ἡ) :<br />qui enfante de nobles fils.<br />'''Étymologie:''' [[ἄριστος]], [[ὠδίς]].
|btext=ινος (ἡ) :<br />qui enfante de nobles fils.<br />'''Étymologie:''' [[ἄριστος]], [[ὠδίς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀριστώδῑν) -ῑνος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adj. fem. [[que pare los mejores hijos]] [[Ἀθῆναι]] <i>AP</i> 16.221 (Theaet.), [[ἄνασσα]] (Eudocia) <i>AP</i> 1.10.9, [[γυνή]] Nonn.<i>D</i>.18.124, Rea, Nonn.<i>D</i>.9.148<br /><b class="num">•</b>fig. [[que produce los mejores frutos]] τέχνη Paul.Sil.<i>Soph</i>.199, μῆτις ἀ. ... βασιλῆος Paul.Sil.<i>Soph</i>.281.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀριστώδῑν Medium diacritics: ἀριστώδιν Low diacritics: αριστώδιν Capitals: ΑΡΙΣΤΩΔΙΝ
Transliteration A: aristṓdin Transliteration B: aristōdin Transliteration C: aristodin Beta Code: a)ristw/din

English (LSJ)

[ᾰ], ῑνος, ὁ, ἡ, bearing the best children, Ἀθῆναι APl.4.221 (Theaet.).

Spanish (DGE)

(ἀριστώδῑν) -ῑνος
• Prosodia: [ᾰ-]
adj. fem. que pare los mejores hijos Ἀθῆναι AP 16.221 (Theaet.), ἄνασσα (Eudocia) AP 1.10.9, γυνή Nonn.D.18.124, Rea, Nonn.D.9.148
fig. que produce los mejores frutos τέχνη Paul.Sil.Soph.199, μῆτις ἀ. ... βασιλῆος Paul.Sil.Soph.281.

German (Pape)

[Seite 353] ινος, die trefflichsten gebärend, Ἀθῆναι Theaet. Schol. 4 (Plan. 221); Nonn. D. 5, 258. 9, 148.

Greek (Liddell-Scott)

ἀριστώδῑν: ῑνος, ὁ, ἡ, ὁ γεννῶν τὰ ἄριστα τέκνα, Ἀνθ. Πλαν. 221.

French (Bailly abrégé)

ινος (ἡ) :
qui enfante de nobles fils.
Étymologie: ἄριστος, ὠδίς.

Greek Monolingual

ἀριστώδιν (-ινος), η (Α)
αυτή που γεννά άριστα παιδιά (αποδίδεται στην πόλη των Αθηνών και στη δεξιοτεχνία του καλλιτέχνη).
[ΕΤΥΜΟΛ. < άριστος + ωδίς, -ίνος (η) «οι πόνοι του τοκετού»].

Greek Monotonic

ἀριστώδῑν: -ῖνος, ὁ, ἡ, αυτός που γεννά τα άριστα τέκνα, σε Ανθ.

Middle Liddell

bearing the best children, Anth.