fix: Difference between revisions
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_324.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_324.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. πηγνύναι; see also [[plant]]. | |||
<b class="b2">Fix in the ground</b>: P. καταπηγνύναι. | |||
<b class="b2">Be fixed</b>: P. and V. πεπηγέναι, V. στηρίζεσθαι. | |||
<b class="b2">Fix along side</b>: P. παρακαταπηγνύναι. | |||
<b class="b2">Be fixed in</b>: Ar. ἐμπήγνυσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Attach, fasten</b>: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν; see [[fasten]]. | |||
<b class="b2">Make fast</b>: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν. | |||
<b class="b2">Be fixed</b>: V. ἀραρέναι (2nd. perf. ἀραρίσκειν). | |||
<b class="b2">Make secure</b>: P. βεβαιοῦν. | |||
Met., <b class="b2">lay down</b>: P. and V. ὁρίζειν, διορίζειν. | |||
<b class="b2">This resolved, is fixed</b>: V. τοῦτʼ ἄραρε or ἄραρε alone (Eur., ''Or.'' 1330). | |||
<b class="b2">Appoint</b>: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν. | |||
<b class="b2">Be fixed, appointed</b>: P. and V. προκεῖσθαι. | |||
<b class="b2">Fix beforehand</b>: V. προτάσσειν. | |||
<b class="b2">Fix in</b>: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τί τινι). | |||
<b class="b2">Fix on, determine, appoint</b>: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν. | |||
<b class="b2">Be fixed on</b>: P. and V. προκεῖσθαι. | |||
<b class="b2">Fix the attention on</b>: P. and V. νοῦν ἔχειν ([[πρός]] acc. or dat.), Ar. and P. προσέχειν τον νοῦν (dat.), προσέχειν (dat.). | |||
<b class="b2">Fix the eyes on</b>: V. ἐρείδειν [[ὄμμα]] εἰς (acc.) (Eur., ''I.A.'' 1123). | |||
<b class="b2">Fixing a gloomy look upon the ground</b>: V. συνηρεφὲς πρόσωπον ἐς γῆν . . . βαλοῦσα (Eur., ''Or.'' 957). | |||
<b class="b2">As the eyes are fixed on the motions of the stars</b>: P. ὡς πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγε (Plat. ''Rep.'' 530D). | |||
<b class="b2">Fix blame on</b>: P. and V. αἰτίαν προσβάλλειν (<b class="b2">dat</b> ), V. αἰτίαν νέμειν (dat.); see [[impute]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:40, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. πηγνύναι; see also plant. Fix in the ground: P. καταπηγνύναι. Be fixed: P. and V. πεπηγέναι, V. στηρίζεσθαι. Fix along side: P. παρακαταπηγνύναι. Be fixed in: Ar. ἐμπήγνυσθαι (dat.). Attach, fasten: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν; see fasten. Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν. Be fixed: V. ἀραρέναι (2nd. perf. ἀραρίσκειν). Make secure: P. βεβαιοῦν. Met., lay down: P. and V. ὁρίζειν, διορίζειν. This resolved, is fixed: V. τοῦτʼ ἄραρε or ἄραρε alone (Eur., Or. 1330). Appoint: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν. Be fixed, appointed: P. and V. προκεῖσθαι. Fix beforehand: V. προτάσσειν. Fix in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τί τινι). Fix on, determine, appoint: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν. Be fixed on: P. and V. προκεῖσθαι. Fix the attention on: P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός acc. or dat.), Ar. and P. προσέχειν τον νοῦν (dat.), προσέχειν (dat.). Fix the eyes on: V. ἐρείδειν ὄμμα εἰς (acc.) (Eur., I.A. 1123). Fixing a gloomy look upon the ground: V. συνηρεφὲς πρόσωπον ἐς γῆν . . . βαλοῦσα (Eur., Or. 957). As the eyes are fixed on the motions of the stars: P. ὡς πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγε (Plat. Rep. 530D). Fix blame on: P. and V. αἰτίαν προσβάλλειν (dat ), V. αἰτίαν νέμειν (dat.); see impute.