ἀπόλεκτος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] auserlesen, vorzüglich, [[πανδημεί]] entgeggstzt, Thue. 6, 68 u. Folgde, z. B. Xen. An. 2, 3, 15; Pol. 6, 31.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] auserlesen, vorzüglich, [[πανδημεί]] entgeggstzt, Thue. 6, 68 u. Folgde, z. B. Xen. An. 2, 3, 15; Pol. 6, 31.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />choisi, distingué.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπολέγω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόλεκτος''': -ον, ([[ἀπολέγω]]) [[ἐκλεκτός]], [[ἐξαίρετος]], Θουκ. 6. 68· Ξεν. Ἀν. 2. 3, 15, πρβλ. Λοβ. Παραλειπ. 495.
|lstext='''ἀπόλεκτος''': -ον, ([[ἀπολέγω]]) [[ἐκλεκτός]], [[ἐξαίρετος]], Θουκ. 6. 68· Ξεν. Ἀν. 2. 3, 15, πρβλ. Λοβ. Παραλειπ. 495.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />choisi, distingué.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπολέγω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόλεκτος Medium diacritics: ἀπόλεκτος Low diacritics: απόλεκτος Capitals: ΑΠΟΛΕΚΤΟΣ
Transliteration A: apólektos Transliteration B: apolektos Transliteration C: apolektos Beta Code: a)po/lektos

English (LSJ)

ον, (ἀπολέγω) A chosen, picked, Th.6.68, X.An.2.3.15, Aen.Tact.26.10. II ἀπόλεκτον, τό, choice cut off the πηλαμύς (q.v.), Xenocr.70.

Spanish (DGE)

-ον
1 escogido de soldados, Th.6.68, Aen.Tact.26.10, οἱ τῶν ... ἱππέων ἀπόλεκτοι lo escogido de la caballería Plb.6.31.2, βάλανοι X.An.2.3.15, cf. PSI 535.44, dud. en PSI 666.6 (III a.C.).
2 subst. τὸ ἀ. n. dado al atún de cierto tamaño, Xenocr.34, Plin.HN 32.150
pero apolectos, partes escogidas del atún Plin.HN 9.48.

German (Pape)

[Seite 311] auserlesen, vorzüglich, πανδημεί entgeggstzt, Thue. 6, 68 u. Folgde, z. B. Xen. An. 2, 3, 15; Pol. 6, 31.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
choisi, distingué.
Étymologie: ἀπολέγω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόλεκτος: -ον, (ἀπολέγω) ἐκλεκτός, ἐξαίρετος, Θουκ. 6. 68· Ξεν. Ἀν. 2. 3, 15, πρβλ. Λοβ. Παραλειπ. 495.

Greek Monolingual

ἀπόλεκτος, -ον (Α) απολέγω
εκλεκτός, διαλεγμένος.

Greek Monotonic

ἀπόλεκτος: -ον (ἀπολέγω), διαλεχτός, επίλεκτος, εκλεκτός, εξαίρετος, σε Θουκ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόλεκτος: избранный, отборный Thuc., Xen.

Middle Liddell

ἀπολέγω
chosen out, picked, Thuc., Xen.

English (Woodhouse)

chosen, singled out

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)