θυροκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> frapper à la porte pour entrer;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> frapper à petits coups.<br />'''Étymologie:''' [[θυροκόπος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> frapper à la porte pour entrer;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> frapper à petits coups.<br />'''Étymologie:''' [[θυροκόπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''θῠροκοπέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стучаться в дверь]] (θυροκοπῆσαι καὶ πατάξαι Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[стучать]], [[постукивать]] (τῇ χειρὶ τὴν πλευράν τινος Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θῠροκοπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[χτυπώ]] την πόρτα για να ανοίξει, [[κρούω]] τη [[θύρα]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''θῠροκοπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[χτυπώ]] την πόρτα για να ανοίξει, [[κρούω]] τη [[θύρα]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''θῠροκοπέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стучаться в дверь]] (θυροκοπῆσαι καὶ πατάξαι Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[стучать]], [[постукивать]] (τῇ χειρὶ τὴν πλευράν τινος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θῠροκοπέω, fut. -ήσω<br />to [[knock]] at the [[door]], [[break]] it [[open]], Ar. [from θῠροκόπος]
|mdlsjtxt=θῠροκοπέω, fut. -ήσω<br />to [[knock]] at the [[door]], [[break]] it [[open]], Ar. [from θῠροκόπος]
}}
}}

Revision as of 13:30, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠροκοπέω Medium diacritics: θυροκοπέω Low diacritics: θυροκοπέω Capitals: ΘΥΡΟΚΟΠΕΩ
Transliteration A: thyrokopéō Transliteration B: thyrokopeō Transliteration C: thyrokopeo Beta Code: qurokope/w

English (LSJ)

A knock at the door, break it open, esp. as a drunken feat, ἀπὸ γὰρ οἴνου γίγνεται καὶ θυροκοπῆσαι κτλ. Ar.V.1254; θυροκοπῶν ὦφλεν δἰκην Antiph.239, cf. Chor.inHermes17.232. 2 metaph., knock as at a door, θ. τῇ χειρὶ τὴν πλευράν [τινος] Plu.2.503a; ὁ λιμὸς τὴν γαστέρα θ. Alciphr.3.70.

German (Pape)

[Seite 1227] an die Thür klopfen, um eingelassen zu werden, Ar. Vesp. 1254; bes. an die Thür der Geliebten klopfen, ἐπικωμάζειν erkl. B. A. 42, 31; Antiphan. bei Stob. floril. 116, 26; Sp. auch τὴν πλευρὰν τῇ χειρί, Plut. de garrul. 2, u. ὁ λιμὸς τὴν γαστέρα ἐθυροκόπει, Alciphr. 3, 70.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 frapper à la porte pour entrer;
2 p. ext. frapper à petits coups.
Étymologie: θυροκόπος.

Russian (Dvoretsky)

θῠροκοπέω:
1) стучаться в дверь (θυροκοπῆσαι καὶ πατάξαι Arph.);
2) стучать, постукивать (τῇ χειρὶ τὴν πλευράν τινος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

θῠροκοπέω: κτυπῶ τὴν θύραν, ἀνοίγω αὐτὴν βιαίως, ἰδίως ἐπὶ μεθύσου, ἀπὸ γὰρ οἴνου γίγνεται καὶ θυροκοπῆσαι Ἀριστοφ. Σφηξ. 1254· θυροκοπῶν ὦφλεν δίκην Ἀντιφ. ἐν Ἀδήλ. 71. 2) κτυπῶ οὕτως ὡς εἰ ἔκρουον θύραν. θ. τὴν πλευράν τινος Πλούτ. 2. 503Α· ὁ λιμὸς τὴν γαστέρα θυρ. Ἀλκίφρ. 3. 70.

Greek Monotonic

θῠροκοπέω: μέλ. -ήσω, χτυπώ την πόρτα για να ανοίξει, κρούω τη θύρα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

θῠροκοπέω, fut. -ήσω
to knock at the door, break it open, Ar. [from θῠροκόπος]