ἔντευξις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de rencontrer ; <i>p. suite</i><br /><b>1</b> entrevue, entretien, conférence : τινος, [[πρός]] τινα avec qqn ; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τινι ISOCR s'aboucher avec qqn, avoir des entrevues, une entrevue avec lui ; <i>particul.</i> relations intimes;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> requête, demande.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντυγχάνω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />action de rencontrer ; <i>p. suite</i><br /><b>1</b> entrevue, entretien, conférence : τινος, [[πρός]] τινα avec qqn ; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τινι ISOCR s'aboucher avec qqn, avoir des entrevues, une entrevue avec lui ; <i>particul.</i> relations intimes;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> requête, demande.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντυγχάνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔντευξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[встреча]] (τινι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[общение]], [[обхождение]] (πρός τινας Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[посещение]], [[беседа]] (τινος Aeschin. и πρός τινα Plut.): ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τινι Isocr., Polyb. иметь беседы с кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[предложение]], [[просьба]] (ἔντευξιν δέχεσθαι Polyb. или διωθεῖσθαι Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[чтение]] (τῆς πραγματείας Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔντευξις:''' -εως, ἡ ([[ἐντυγχάνω]]),<br /><b class="num">1.</b> τυχαία [[συνάντηση]] κάποιου, [[συναναστροφή]], [[συνομιλία]], [[γνωριμία]], συνέρευση, [[επικοινωνία]], <i>τινος</i>, με κάποιον, σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> [[παράκληση]], [[αίτηση]], [[αναφορά]], σε Πλούτ.· [[μεσολάβηση]], [[συνηγορία]], [[μεσιτεία]] για κάποιον, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἔντευξις:''' -εως, ἡ ([[ἐντυγχάνω]]),<br /><b class="num">1.</b> τυχαία [[συνάντηση]] κάποιου, [[συναναστροφή]], [[συνομιλία]], [[γνωριμία]], συνέρευση, [[επικοινωνία]], <i>τινος</i>, με κάποιον, σε Αισχίν.<br /><b class="num">2.</b> [[παράκληση]], [[αίτηση]], [[αναφορά]], σε Πλούτ.· [[μεσολάβηση]], [[συνηγορία]], [[μεσιτεία]] για κάποιον, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἔντευξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[встреча]] (τινι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[общение]], [[обхождение]] (πρός τινας Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[посещение]], [[беседа]] (τινος Aeschin. и πρός τινα Plut.): ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τινι Isocr., Polyb. иметь беседы с кем-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[предложение]], [[просьба]] (ἔντευξιν δέχεσθαι Polyb. или διωθεῖσθαι Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[чтение]] (τῆς πραγματείας Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj