pledge: Difference between revisions
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_620.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_620.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Deposit as security</b>: P. ὑποτιθέναι, Ar. [[ἐνέχυρον]] τιθέναι. | |||
<b class="b2">Betroth</b>: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see [[betroth]]. | |||
<b class="b2">Pledge oneself, give security</b>: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι. | |||
<b class="b2">Promise</b>: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see [[promise]]. | |||
<b class="b2">Drink a health to</b>: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., <b class="b2">Thesm.</b> 631). | |||
<b class="b2">He pledged him in the loving cup</b>: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380). | |||
<b class="b2">Pledging many a bumper</b>: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., ''Rhes.'' 419). | |||
'''subs.''' | |||
P. and V. [[πίστις]], ἡ, [[πιστόν]], τό, or pl., V. πιστώματα, τά. | |||
<b class="b2">Bail, security</b>: P. and V. [[ἐγγύη]], ἡ. | |||
<b class="b2">Something mortgaged</b>: Ar. and P. [[ἐνέχυρον]], τό, [[σύμβολον]], τό, P. [[ὑποθήκη]], ἡ. | |||
<b class="b2">Hostage</b>: P. and V. [[ὅμηρος]], ὁ or ἡ (Eur., ''Or.'' 1189), V. [[ῥύσιον]], τό. | |||
<b class="b2">Seize as a pledge</b>: V. ῥυσιάζειν. | |||
<b class="b2">Promise</b>: P. and V. [[ὑπόσχεσις]], ἡ. | |||
<b class="b2">Pledge ratified by giving the right hand</b>: P. and V. [[δεξιά]], ἡ (Xen.), V. [[δεξίωμα]], τό. | |||
<b class="b2">Give me your hand as pledge</b>: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., ''Phil.'' 813). | |||
<b class="b2">Giving the right hand as pledge</b>: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., ''Phil.'' 942). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:48, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Deposit as security: P. ὑποτιθέναι, Ar. ἐνέχυρον τιθέναι. Betroth: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see betroth. Pledge oneself, give security: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι. Promise: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see promise. Drink a health to: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., Thesm. 631). He pledged him in the loving cup: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380). Pledging many a bumper: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., Rhes. 419). subs. P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά. Bail, security: P. and V. ἐγγύη, ἡ. Something mortgaged: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό, σύμβολον, τό, P. ὑποθήκη, ἡ. Hostage: P. and V. ὅμηρος, ὁ or ἡ (Eur., Or. 1189), V. ῥύσιον, τό. Seize as a pledge: V. ῥυσιάζειν. Promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ. Pledge ratified by giving the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ (Xen.), V. δεξίωμα, τό. Give me your hand as pledge: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., Phil. 813). Giving the right hand as pledge: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., Phil. 942).