ἐκθηριόω: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kqhrio/w | |Beta Code=e)kqhrio/w | ||
|Definition=[[make savage]], τινάς <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>98</span> H.; ἑαυτόν <span class="bibl">Longus 1.20</span>:— Pass., [[become quite wild]] or [[savage]], <span class="bibl">Ph.1.430</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>5</span>; also, [[assume animal shape]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1331</span>. | |Definition=[[make savage]], τινάς <span class="bibl">Ph.<span class="title">Fr.</span>98</span> H.; ἑαυτόν <span class="bibl">Longus 1.20</span>:— Pass., [[become quite wild]] or [[savage]], <span class="bibl">Ph.1.430</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>5</span>; also, [[assume animal shape]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1331</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[convertir en fiera]], [[animalizar]] αὑτόν disfrazándose con una piel de lobo, Longus 1.20.3, en v. pas. ἐκθηριωθεῖσ' ὄφεος ἀλλάξει τύπον Harmonía, E.<i>Ba</i>.1331<br /><b class="num">•</b>fig. [[embrutecer]] ἐκθηριοῖ αὐτοὺς οἷόν τι θήραμα Ph.<i>Fr</i>.98.<br /><b class="num">2</b> [[soliviantar]], [[incitar al odio]] ἐκθηριοῖ· μισεῖν ποιεῖ. διεγείρει Hsch.<br /><b class="num">II</b> en v. med.-pas. [[convertirse en fiera]], [[animalizarse]], fig. [[embrutecerse]] ἐκτεθηριωμένος ... νοῦς mente salvaje</i> la de los tiranos, Ph.1.430, τὸ ἄλογον μέρος τῆς ψυχῆς τὸ περὶ ἡδονὰς ... ἐκθηριούμενον Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.53, por la pérdida de νοῦς Iambl.<i>Protr</i>.5, por la idolatría, Clem.Al.<i>Prot</i>.10.91, por el pecado, Chrys.M.62.264. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />transformer en bête sauvage, rendre sauvage.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βιβάζω]]. | |btext=-ῶ :<br />transformer en bête sauvage, rendre sauvage.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βιβάζω]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:14, 6 October 2022
English (LSJ)
make savage, τινάς Ph.Fr.98 H.; ἑαυτόν Longus 1.20:— Pass., become quite wild or savage, Ph.1.430, Iamb.Protr.5; also, assume animal shape, E.Ba.1331.
Spanish (DGE)
I 1convertir en fiera, animalizar αὑτόν disfrazándose con una piel de lobo, Longus 1.20.3, en v. pas. ἐκθηριωθεῖσ' ὄφεος ἀλλάξει τύπον Harmonía, E.Ba.1331
•fig. embrutecer ἐκθηριοῖ αὐτοὺς οἷόν τι θήραμα Ph.Fr.98.
2 soliviantar, incitar al odio ἐκθηριοῖ· μισεῖν ποιεῖ. διεγείρει Hsch.
II en v. med.-pas. convertirse en fiera, animalizarse, fig. embrutecerse ἐκτεθηριωμένος ... νοῦς mente salvaje la de los tiranos, Ph.1.430, τὸ ἄλογον μέρος τῆς ψυχῆς τὸ περὶ ἡδονὰς ... ἐκθηριούμενον Clem.Al.Paed.3.11.53, por la pérdida de νοῦς Iambl.Protr.5, por la idolatría, Clem.Al.Prot.10.91, por el pecado, Chrys.M.62.264.
German (Pape)
[Seite 760] zum wilden Thiere, wild machen; Eur. Bacch. 1332; Long. Past. 1, 20.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
transformer en bête sauvage, rendre sauvage.
Étymologie: ἐκ, βιβάζω.