ὡρεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid

Menander, Monostichoi, 471
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 9: Line 9:
|Beta Code=w(rei=on
|Beta Code=w(rei=on
|Definition=τό, [[storehouse]], [[barn]], [[granary]], Lat. [[horreum]], EM697.32, <span class="title">Gp.</span>2.28 tit.</span>
|Definition=τό, [[storehouse]], [[barn]], [[granary]], Lat. [[horreum]], EM697.32, <span class="title">Gp.</span>2.28 tit.</span>
}}
{{ls
|lstext='''ὠρεῖον''': τό, ([[ὠρεύω]]) [[οἴκημα]] φυλάκων, [[φυλακεῖον]], [[φρούριον]], Ἐπιγραφ. Κρητ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2554. 195· ἴδε Böckh σ. 408. ΙΙ. παρὰ τοῖς μεταγενεστέροις, = τῷ Λατ. horreum, Achmes, Ὀνειρ. 272, Ἐτυμ. Μέγ. 197, 32, κτλ.· [[ὡσαύτως]], ὥριον, Γεωπον. 2. 28· ― [[ἐντεῦθεν]] (ἐκ τῆς σημ. ΙΙ), ὡρειάρειος, ὁ, Λατ. horrearisu, [[φύλαξ]] σιτοβολίου, Βυζ.· ἴδε Δουκάγγ.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1414.png Seite 1414]] τό, Ort, wo reife Sommerfrüchte aufbewahrt werden, Scheuer, horreum, findet sich auch [[ὥῤῥειον]] u. [[ὥριον]] geschrieben, erst sehr Sp.
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />και [[ὤριον]] και ὤρεον τὸ, ΜΑ<br />(<b>κρητ. τ.</b>) [[φρούριο]], οὐρεῖον («ἐν τῷ ὠρέῳ Μιλίῳ», ΨΚωδ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Κρητ. τ. του [[οὐρεῖον]] «[[φρούριο]]»].<br /><b>(II)</b><br />και ὡρρεῖον, τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[ορρείον]].
}}
}}

Revision as of 06:56, 16 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὡρεῖον Medium diacritics: ὡρεῖον Low diacritics: ωρείον Capitals: ΩΡΕΙΟΝ
Transliteration A: hōreîon Transliteration B: hōreion Transliteration C: oreion Beta Code: w(rei=on

English (LSJ)

τό, storehouse, barn, granary, Lat. horreum, EM697.32, Gp.2.28 tit.

Greek (Liddell-Scott)

ὠρεῖον: τό, (ὠρεύω) οἴκημα φυλάκων, φυλακεῖον, φρούριον, Ἐπιγραφ. Κρητ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2554. 195· ἴδε Böckh σ. 408. ΙΙ. παρὰ τοῖς μεταγενεστέροις, = τῷ Λατ. horreum, Achmes, Ὀνειρ. 272, Ἐτυμ. Μέγ. 197, 32, κτλ.· ὡσαύτως, ὥριον, Γεωπον. 2. 28· ― ἐντεῦθεν (ἐκ τῆς σημ. ΙΙ), ὡρειάρειος, ὁ, Λατ. horrearisu, φύλαξ σιτοβολίου, Βυζ.· ἴδε Δουκάγγ.

German (Pape)

[Seite 1414] τό, Ort, wo reife Sommerfrüchte aufbewahrt werden, Scheuer, horreum, findet sich auch ὥῤῥειον u. ὥριον geschrieben, erst sehr Sp.

Greek Monolingual

(I)
και ὤριον και ὤρεον τὸ, ΜΑ
(κρητ. τ.) φρούριο, οὐρεῖον («ἐν τῷ ὠρέῳ Μιλίῳ», ΨΚωδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Κρητ. τ. του οὐρεῖον «φρούριο»].
(II)
και ὡρρεῖον, τὸ, ΜΑ
βλ. ορρείον.