Ῥαχάβ: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach

Menander, Monostichoi, 504
(cc2)
(CSV import)
 
Line 4: Line 4:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':`Rac£b 拉哈不<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':寬廣的<br />'''字義溯源''':喇合氏;迦南女人,波阿斯的母親( 太1:5)。字義:寬大,這字是([[Ῥαάβ]])=喇合)的另一種寫法<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喇合(1) 太1:5
|sngr='''原文音譯''':`Rac£b 拉哈不<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':寬廣的<br />'''字義溯源''':喇合氏;迦南女人,波阿斯的母親( 太1:5)。字義:寬大,這字是([[Ῥαάβ]])=喇合)的另一種寫法<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喇合(1) 太1:5
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ἡ) [[Rachab, Rahab]]
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 17 October 2022

English (Strong)

from the same as Ῥαάβ; Rachab, a Canaanitess: Rachab.

Chinese

原文音譯:`Rac£b 拉哈不
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:寬廣的
字義溯源:喇合氏;迦南女人,波阿斯的母親( 太1:5)。字義:寬大,這字是(Ῥαάβ)=喇合)的另一種寫法
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 喇合(1) 太1:5

French (New Testament)

(ἡ) Rachab, Rahab