συζωοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
(CSV import)
Line 36: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':suzwopoišw 需-索哦-拍誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':共同-活-作<br />'''字義溯源''':一同活過來;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ζῳοποιέω]])=賦以活力)組成,其中 ([[ζῳοποιέω]])又由([[ζῷον]])=活物)與([[ποιέω]])*=行)組成,而 ([[ζῷον]])出自([[ζάω]])*=活)<br />'''出現次數''':總共(2);弗(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一同活過來(2) 弗2:5; 西2:13
|sngr='''原文音譯''':suzwopoišw 需-索哦-拍誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':共同-活-作<br />'''字義溯源''':一同活過來;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ζῳοποιέω]])=賦以活力)組成,其中 ([[ζῳοποιέω]])又由([[ζῷον]])=活物)與([[ποιέω]])*=行)組成,而 ([[ζῷον]])出自([[ζάω]])*=活)<br />'''出現次數''':總共(2);弗(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一同活過來(2) 弗2:5; 西2:13
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=rendre à la vie
}}
}}

Revision as of 19:05, 17 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συζωοποιέω Medium diacritics: συζωοποιέω Low diacritics: συζωοποιέω Capitals: ΣΥΖΩΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: syzōopoiéō Transliteration B: syzōopoieō Transliteration C: syzoopoieo Beta Code: suzwopoie/w

English (LSJ)

quicken together with, τινὰς τῷ Χριστῷ Ep.Eph.2.5, cf. Ep.Col.2.13.

German (Pape)

[Seite 973] mit oder zugleich lebendig machen, beleben, N. T.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rendre vivant ou vivifier ensemble.
Étymologie: σύν, ζωοποιέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συζωοποιέω [σύν, ζωοποιέω] aor. συνεζωοποίησα, samen (met...) levend maken of tot leven brengen, met acc. en dat. of σύν + dat.

Russian (Dvoretsky)

συζωοποιέω: вместе (с кем-л.) оживлять, воскрешать (τινα σύν τινι NT).

English (Strong)

from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively): quicken together with.

Greek Monotonic

συζωοποιέω: ζωοποιώ, επαναφέρω στη ζωή, δίνω ζωή από κοινού με κάποιον, τινά τινι, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

συζωοποιέω: ζωοποιῶ ὁμοῦ μετά τινος, τινά τινι Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. β΄. 5.

Middle Liddell


to quicken together with, τινά τινι NTest.

Chinese

原文音譯:suzwopoišw 需-索哦-拍誒哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:共同-活-作
字義溯源:一同活過來;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ζῳοποιέω)=賦以活力)組成,其中 (ζῳοποιέω)又由(ζῷον)=活物)與(ποιέω)*=行)組成,而 (ζῷον)出自(ζάω)*=活)
出現次數:總共(2);弗(1);西(1)
譯字彙編
1) 一同活過來(2) 弗2:5; 西2:13

French (New Testament)

rendre à la vie