condus: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=condus condi N M :: one who stores (provisions)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14.
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=condus, ī, m. ([[condo]]), der Aufheber; dah. [[condus]] [[promus]], der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der [[Haushofmeister]], Plaut. Pseud. 608: u. so [[condus]] promusque, [[Auson]]. epist. 22, 20.
|georg=condus, ī, m. ([[condo]]), der Aufheber; dah. [[condus]] [[promus]], der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der [[Haushofmeister]], Plaut. Pseud. 608: u. so [[condus]] promusque, [[Auson]]. epist. 22, 20.
}}
{{LaEn
|lnetxt=condus condi N M :: one who stores (provisions)
}}
}}

Revision as of 09:55, 19 October 2022

Latin > English

condus condi N M :: one who stores (provisions)

Latin > English (Lewis & Short)

condus: i, m. condo,
I one who lays up (provisions), opp. promus, Plaut. Ps. 2, 2, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condus, ī, m. (condo), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608.

Latin > German (Georges)

condus, ī, m. (condo), der Aufheber; dah. condus promus, der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der Haushofmeister, Plaut. Pseud. 608: u. so condus promusque, Auson. epist. 22, 20.