contutor: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=contutor contutari, contutatus sum V DEP :: place in safety<br />contutor contutor contutoris N M :: joint guardian
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-tūtor</b>: ātus [[sum]], 1,<br /><b>I</b> v. dep., to [[place]] in [[safety]] ([[late]] Lat.), Vulg. 2 Macc. 1, 19.<br /><b>con-tūtor</b>: ōris, m.,<br /><b>I</b> a [[joint]]-[[guardian]] (jurid. Lat.), Dig. 27, 3, 9; 3, 5, 29.
|lshtext=<b>con-tūtor</b>: ātus [[sum]], 1,<br /><b>I</b> v. dep., to [[place]] in [[safety]] ([[late]] Lat.), Vulg. 2 Macc. 1, 19.<br /><b>con-tūtor</b>: ōris, m.,<br /><b>I</b> a [[joint]]-[[guardian]] (jurid. Lat.), Dig. 27, 3, 9; 3, 5, 29.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) con-tūtor<sup>1</sup>, ōris, m. der [[Mitvormund]], ICt.<br />'''(2)''' con-tūtor<sup>2</sup>, ātus [[sum]], ārī, in [[Sicherheit]] [[bringen]], [[versteckt]] [[halten]], alqm in [[puteo]], Vulg. 2. Mach. 1, 19.
|georg=(1) con-tūtor<sup>1</sup>, ōris, m. der [[Mitvormund]], ICt.<br />'''(2)''' con-tūtor<sup>2</sup>, ātus [[sum]], ārī, in [[Sicherheit]] [[bringen]], [[versteckt]] [[halten]], alqm in [[puteo]], Vulg. 2. Mach. 1, 19.
}}
{{LaEn
|lnetxt=contutor contutari, contutatus sum V DEP :: place in safety<br />contutor contutor contutoris N M :: joint guardian
}}
}}

Revision as of 11:30, 19 October 2022

Latin > English

contutor contutari, contutatus sum V DEP :: place in safety
contutor contutor contutoris N M :: joint guardian

Latin > English (Lewis & Short)

con-tūtor: ātus sum, 1,
I v. dep., to place in safety (late Lat.), Vulg. 2 Macc. 1, 19.
con-tūtor: ōris, m.,
I a joint-guardian (jurid. Lat.), Dig. 27, 3, 9; 3, 5, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) contūtor, ārī, tr., mettre en lieu sûr, cacher : Vulg. 2 Macch. 1, 19.
(2) contūtŏr, ōris, m., cotuteur : Dig. 27, 3, 9.

Latin > German (Georges)

(1) con-tūtor1, ōris, m. der Mitvormund, ICt.
(2) con-tūtor2, ātus sum, ārī, in Sicherheit bringen, versteckt halten, alqm in puteo, Vulg. 2. Mach. 1, 19.