insulto: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=insulto insultare, insultavi, insultatus V :: leap, jump, dance or trample (upon or in), behave insultingly, mock (at)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>insulto</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[insilio]], to [[spring]] or [[leap]] at or [[upon]] a [[thing]], to [[leap]], [[bound]], [[jump]], [[spring]].<br /><b>I</b> Lit.: fores calcibus, Ter. Eun. 2, 2, 54: floribus, Verg. G. 4, 11: sub armis Insultare [[solo]], id. ib. 3, 116: busto, Hor. C. 3, 3, 40: fluctibus insultavere carinae, Ov. M. 1, 133: Batavi dum insultant aquis, Tac. A. 2, 8: rogis, Prop. 2, 8, 20 (2, 8, b. 4. M.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: nemora [[avia]] matres Insultant thiasis, Verg. A. 7, 580.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: fremit aequore toto Insultans [[sonipes]]. Verg. A. 11, 599.—<br /><b>II</b> Trop., to [[behave]] [[insolently]] [[towards]] [[any]] one, to [[scoff]] at, [[revile]], [[abuse]], [[taunt]], [[insult]]: alicui in calamitate, Cic. Verr. 2, 5, 50: dominis, Liv. 1, 48, 2: alicui per contumelias, id. 3, 62, 1: adversis rebus eorum, id. 36, 29, 9: jacenti, Ov. Tr. 2, 571: casibus alicujus, id. ib. 5, 8, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: multos bonos, Sall. Fragm. ap. [[Don]]. ad Ter. Eun. 2, 2, 54; Serv. Verg. A. 9, 643: patientiam et segnitiam cujuspiam, Tac. A. 4, 59.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and acc.: in rem publicam, Cic. Mil. 32: in omnes, id. N. D. 2, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: morte mea, at my [[death]], Prop. 3, 6 (4, 5), 24.—(ε) Absol.: [[quippe]] [[impune]] se insultaturos, Liv. 2, 45: cernis ut insultent [[Rutuli]], [[exult]], Verg. A. 10, 20.
|lshtext=<b>insulto</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. [[insilio]], to [[spring]] or [[leap]] at or [[upon]] a [[thing]], to [[leap]], [[bound]], [[jump]], [[spring]].<br /><b>I</b> Lit.: fores calcibus, Ter. Eun. 2, 2, 54: floribus, Verg. G. 4, 11: sub armis Insultare [[solo]], id. ib. 3, 116: busto, Hor. C. 3, 3, 40: fluctibus insultavere carinae, Ov. M. 1, 133: Batavi dum insultant aquis, Tac. A. 2, 8: rogis, Prop. 2, 8, 20 (2, 8, b. 4. M.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: nemora [[avia]] matres Insultant thiasis, Verg. A. 7, 580.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: fremit aequore toto Insultans [[sonipes]]. Verg. A. 11, 599.—<br /><b>II</b> Trop., to [[behave]] [[insolently]] [[towards]] [[any]] one, to [[scoff]] at, [[revile]], [[abuse]], [[taunt]], [[insult]]: alicui in calamitate, Cic. Verr. 2, 5, 50: dominis, Liv. 1, 48, 2: alicui per contumelias, id. 3, 62, 1: adversis rebus eorum, id. 36, 29, 9: jacenti, Ov. Tr. 2, 571: casibus alicujus, id. ib. 5, 8, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: multos bonos, Sall. Fragm. ap. [[Don]]. ad Ter. Eun. 2, 2, 54; Serv. Verg. A. 9, 643: patientiam et segnitiam cujuspiam, Tac. A. 4, 59.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and acc.: in rem publicam, Cic. Mil. 32: in omnes, id. N. D. 2, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: morte mea, at my [[death]], Prop. 3, 6 (4, 5), 24.—(ε) Absol.: [[quippe]] [[impune]] se insultaturos, Liv. 2, 45: cernis ut insultent [[Rutuli]], [[exult]], Verg. A. 10, 20.
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[διαλοιδόρησις]], [[ἐνυβρισμός]], [[βλασφημία]], [[αἰσχρολογία]], [[δυσφημία]], [[βάσανος]]
|sltx=[[διαλοιδόρησις]], [[ἐνυβρισμός]], [[βλασφημία]], [[αἰσχρολογία]], [[δυσφημία]], [[βάσανος]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=insulto insultare, insultavi, insultatus V :: leap, jump, dance or trample (upon or in), behave insultingly, mock (at)
}}
}}

Revision as of 13:07, 19 October 2022

Latin > English

insulto insultare, insultavi, insultatus V :: leap, jump, dance or trample (upon or in), behave insultingly, mock (at)

Latin > English (Lewis & Short)

insulto: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. insilio, to spring or leap at or upon a thing, to leap, bound, jump, spring.
I Lit.: fores calcibus, Ter. Eun. 2, 2, 54: floribus, Verg. G. 4, 11: sub armis Insultare solo, id. ib. 3, 116: busto, Hor. C. 3, 3, 40: fluctibus insultavere carinae, Ov. M. 1, 133: Batavi dum insultant aquis, Tac. A. 2, 8: rogis, Prop. 2, 8, 20 (2, 8, b. 4. M.).—
   (b)    With acc.: nemora avia matres Insultant thiasis, Verg. A. 7, 580.—
   (g)    Absol.: fremit aequore toto Insultans sonipes. Verg. A. 11, 599.—
II Trop., to behave insolently towards any one, to scoff at, revile, abuse, taunt, insult: alicui in calamitate, Cic. Verr. 2, 5, 50: dominis, Liv. 1, 48, 2: alicui per contumelias, id. 3, 62, 1: adversis rebus eorum, id. 36, 29, 9: jacenti, Ov. Tr. 2, 571: casibus alicujus, id. ib. 5, 8, 4.—
   (b)    With acc.: multos bonos, Sall. Fragm. ap. Don. ad Ter. Eun. 2, 2, 54; Serv. Verg. A. 9, 643: patientiam et segnitiam cujuspiam, Tac. A. 4, 59.—
   (g)    With in and acc.: in rem publicam, Cic. Mil. 32: in omnes, id. N. D. 2, 29.—
   (d)    With abl.: morte mea, at my death, Prop. 3, 6 (4, 5), 24.—(ε) Absol.: quippe impune se insultaturos, Liv. 2, 45: cernis ut insultent Rutuli, exult, Verg. A. 10, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnsultō,¹¹ āvī, ātum, āre (in, salto), tr. et intr.,
1 sauter sur, dans, contre : a) [avec acc.] frapper des pieds, heurter des pieds : Ter. Eun. 285 ; Virg. En. 7, 581 ; b) [avec dat.] Virg. G. 4, 11 ; Hor. O. 3, 3, 40
2 [fig.] a) se démener avec insolence, être insolent : Virg. En. 10, 20 ; Liv. 2, 45, 10 || insultans Virg. En. 2, 330, triomphant ; b) braver [avec dat.] : Tac. Ann. 2, 8 ; c) insulter, donner cours à son insolence à l’égard de : [avec dat.] Cic. Verr. 2, 5, 132 ; Liv. 1, 48, 2 ; 3, 62, 1 ; [avec in acc.] Cic. Mil. 87 ; Nat. 2, 74 ; [avec abl.] Prop. 3, 6, 24 ; [avec acc.] Sall. d. Don. Eun. 2, 2, 54 ; Tac. Ann. 4, 59.

Latin > German (Georges)

īnsulto, āvī, ātum, āre (Intens. v. insilio), I) eig., an-, in-, auf etwas springen, fores, an die Tür, Ter.: floribus, auf den Blumen herum, Verg.: busto, Hor.: fluctibus, in die Wellen, Ov.: aquis, ins Wasser, Tac.: nemora, im wilden Taumel durchtanzen, Verg. – II) übtr., an jmd. seinen Mutwillen auslassen, jmdm. übel mitspielen, jmd. verspotten, verhöhnen, alci, Cic. u.a.: alqm, Sall. fr.: principis cubiculum, seinen Spott treiben mit usw., Tac.: patientiam alcis, Tac.: in horum miserias, Cornif. rhet.: in rem publicam, Cic.: omnium capitibus, allen auf den Köpfen herumtanzen, d.i. nach Belieben mitspielen, Suet.: abs., tribunus insultans, Tac. – III) vor Freude aufspringen, frohlocken, victor insultans, Verg.: cernis, ut insultent Rutuli? Verg.: non insultabo vehementius, Cic.: insultet morte meā (über meinen Tod), Prop.

Spanish > Greek

διαλοιδόρησις, ἐνυβρισμός, βλασφημία, αἰσχρολογία, δυσφημία, βάσανος