coinquio: Difference between revisions
From LSJ
Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=coinquio coinquire, -, - V TRANS :: cut back, prune; cut off, cut down (L+S) | |lnetxt=coinquio coinquire, -, - V TRANS :: cut back, prune; cut off, cut down (L+S) | ||
Line 7: | Line 4: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=co-[[inquio]], īre, und co-īnquo (co-inchuo), ere (wahrsch. Nbf. v. [[coinquino]]), [[mit]] dem [[Messer]] [[betasten]] = [[beschneiden]] (t. t. der Religionsspr.), lucos, Trebat. ICt. fr. 5 ([[bei]] Serv. Verg. Aen. 11, 316). Acta fratr. Arv. a. 119, 5. 120, 37 u. 213, 1. Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 64, 3 u. 65, 19. | |georg=co-[[inquio]], īre, und co-īnquo (co-inchuo), ere (wahrsch. Nbf. v. [[coinquino]]), [[mit]] dem [[Messer]] [[betasten]] = [[beschneiden]] (t. t. der Religionsspr.), lucos, Trebat. ICt. fr. 5 ([[bei]] Serv. Verg. Aen. 11, 316). Acta fratr. Arv. a. 119, 5. 120, 37 u. 213, 1. Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 64, 3 u. 65, 19. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>cŏinquĭō</b>, īre Trebat. d. Serv. En. 11, 316 et <b>cŏinquō</b>, ĕre P. Fest. 64, 3, tr., émonder des arbres sacrés]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:05, 19 October 2022
Latin > English
coinquio coinquire, -, - V TRANS :: cut back, prune; cut off, cut down (L+S)
Latin > German (Georges)
co-inquio, īre, und co-īnquo (co-inchuo), ere (wahrsch. Nbf. v. coinquino), mit dem Messer betasten = beschneiden (t. t. der Religionsspr.), lucos, Trebat. ICt. fr. 5 (bei Serv. Verg. Aen. 11, 316). Acta fratr. Arv. a. 119, 5. 120, 37 u. 213, 1. Vgl. Paul. ex Fest. 64, 3 u. 65, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏinquĭō, īre Trebat. d. Serv. En. 11, 316 et cŏinquō, ĕre P. Fest. 64, 3, tr., émonder des arbres sacrés].