μειλιχίη: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μειλῐχίη:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[кротость]], [[ласковость]] Hes.;<br /><b class="num">2)</b> [[слабость]], [[нерешительность]], [[вялость]]: μ. πολέμοιο Hom. вялое ведение войны.
|elrutext='''μειλῐχίη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[кротость]], [[ласковость]] Hes.;<br /><b class="num">2</b> [[слабость]], [[нерешительность]], [[вялость]]: μ. πολέμοιο Hom. вялое ведение войны.
}}
}}

Revision as of 14:57, 25 November 2022

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 mansuétude, particul. ménagements pour un ennemi dans un combat ; faiblesse, mollesse;
2 bienveillance, sentiments d'amitié.
Étymologie: μειλίχιος.

English (Autenrieth)

mildness, i. e. ‘feebleness,’ πολέμοιο, Il. 15.741†.

Russian (Dvoretsky)

μειλῐχίη:
1 кротость, ласковость Hes.;
2 слабость, нерешительность, вялость: μ. πολέμοιο Hom. вялое ведение войны.