articulo: Difference between revisions
τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=articulo articulare, articulavi, articulatus V TRANS :: divide into distinct parts, articulate | |lnetxt=articulo articulare, articulavi, articulatus V TRANS :: [[divide into distinct parts]], [[articulate]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:40, 29 November 2022
Latin > English
articulo articulare, articulavi, articulatus V TRANS :: divide into distinct parts, articulate
Latin > English (Lewis & Short)
artĭcŭlo: āvi, ātum, 1, v. a. articulus, lit.
I to divide into single members or joints; used only trop. of discourse, to utter distinctly, to articulate: hasce voces mobilis articulat verborum daedala lingua, the nimble tongue articulates, Lucr. 4, 551: verba, App. Flor. 12, p. 349, 5: sonos, Arn. 3, p. 111.—Hence, artĭcŭlātus, a, um, P.a., prop., furnished with joints; hence distinct: verba, Sol. c. 65: vox, Arn. 7, p. 217, and in gram.: articulata (vox) est, quae coartata, hoc est copulata, cum aliquo sensu mentis ejus, qui loquitur, profertur, Prisc. p. 537 P.; so Isid. Orig. 1, 14.—* Adv.: artĭcŭlātē, distinctly, articulately: loqui, Gell. 5, 9, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
artĭcŭlō,¹⁶ āvī, ātum, āre (articulus), tr.
1 donner des articulations : Iren. Hær. 1, 24, 1
2 partager, séparer, distinguer : Aug. Mus. 2, 4, 5 || articuler, prononcer distinctement : Lucr. 4, 549.
Latin > German (Georges)
articulo, āvī, ātum, āre (articulus), eig. gliedern; dah übtr., artikulieren = deutlich aussprechen, voces, Lucr. 4, 549: verba, Gramm. u. Eccl.