contutor: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=contutor contutari, contutatus sum V DEP :: place in safety<br />contutor contutor contutoris N M :: joint guardian | |lnetxt=contutor contutari, contutatus sum V DEP :: place in safety<br />contutor contutor contutoris N M :: [[joint guardian]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:49, 29 November 2022
Latin > English
contutor contutari, contutatus sum V DEP :: place in safety
contutor contutor contutoris N M :: joint guardian
Latin > English (Lewis & Short)
con-tūtor: ātus sum, 1,
I v. dep., to place in safety (late Lat.), Vulg. 2 Macc. 1, 19.
con-tūtor: ōris, m.,
I a joint-guardian (jurid. Lat.), Dig. 27, 3, 9; 3, 5, 29.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) contūtor, ārī, tr., mettre en lieu sûr, cacher : Vulg. 2 Macch. 1, 19.
(2) contūtŏr, ōris, m., cotuteur : Dig. 27, 3, 9.
Latin > German (Georges)
(1) con-tūtor1, ōris, m. der Mitvormund, ICt.
(2) con-tūtor2, ātus sum, ārī, in Sicherheit bringen, versteckt halten, alqm in puteo, Vulg. 2. Mach. 1, 19.