διάδοχος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :"
m (Text replacement - "τὰς" to "τὰς")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 ,  :")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> qui recueille la succession de, qui succède à : τινι [[διάδοχος]] δόμων EUR, κληρονομίας ISOCR qui recueille la maison, l'héritage de qqn ; [[διάδοχος]] τινι τῆς στρατηγίης HDT qui succède à qqn dans le commandement d'une armée ; [[διάδοχος]] τῆς τινος ναυαρχίας THC qui succède à qqn dans le commandement d'un navire <i>ou</i> d'une flotte ; ὦ [[φέγγος]] ὕπνου διάδοχον SOPH ô lumière qui succède au sommeil ! [[διάδοχος]] Κλεάνδρῳ XÉN successeur de Cléandre ; κακὸν κακῷ διάδοχον EUR mal qui succède à un mal ; <i>abs.</i> [[διάδοχος]] qui succède à qqn pour faire qch;<br /><b>2</b> qui répond à, qui se fait en retour de : ἔργοισι ἔργα διάδοχα ἀντιλήψεται EUR il recevra un traitement répondant à celui que je recevrai de lui, <i>càd</i> il sera traité comme il me traitera, je lui rendrai la pareille ; <i>abs.</i> διάδοχα en retour, en réponse;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> qui fait se succéder : λύπῃ δ. κακῶν κακοῖς EUR peine qui remplace les maux par des maux, qui fait succéder des malheurs aux malheurs.<br />'''Étymologie:''' [[διαδέχομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> qui recueille la succession de, qui succède à : τινι [[διάδοχος]] δόμων EUR, κληρονομίας ISOCR qui recueille la maison, l'héritage de qqn ; [[διάδοχος]] τινι τῆς στρατηγίης HDT qui succède à qqn dans le commandement d'une armée ; [[διάδοχος]] τῆς τινος ναυαρχίας THC qui succède à qqn dans le commandement d'un navire <i>ou</i> d'une flotte ; ὦ [[φέγγος]] ὕπνου διάδοχον SOPH ô lumière qui succède au sommeil ! [[διάδοχος]] Κλεάνδρῳ XÉN successeur de Cléandre ; κακὸν κακῷ διάδοχον EUR mal qui succède à un mal ; <i>abs.</i> [[διάδοχος]] qui succède à qqn pour faire qch;<br /><b>2</b> [[qui répond à]], [[qui se fait en retour de]] : ἔργοισι ἔργα διάδοχα ἀντιλήψεται EUR il recevra un traitement répondant à celui que je recevrai de lui, <i>càd</i> il sera traité comme il me traitera, je lui rendrai la pareille ; <i>abs.</i> διάδοχα en retour, en réponse;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> qui fait se succéder : λύπῃ δ. κακῶν κακοῖς EUR peine qui remplace les maux par des maux, qui fait succéder des malheurs aux malheurs.<br />'''Étymologie:''' [[διαδέχομαι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl