δωτινάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dotinazo | |Transliteration C=dotinazo | ||
|Beta Code=dwtina/zw | |Beta Code=dwtina/zw | ||
|Definition=[[receive]] or [[collect presents]], <span class="bibl">Hdt.2.180</span>. | |Definition=[[receive presents]] or [[collect presents]], <span class="bibl">Hdt.2.180</span>. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 12:18, 8 January 2023
English (LSJ)
receive presents or collect presents, Hdt.2.180.
Spanish (DGE)
recibir regalos πλανώμενοι δὲ οἱ Δελφοὶ περὶ τὰς πόλις ἐδωτίναζον para construir el templo, Hdt.2.180.
German (Pape)
[Seite 696] Gaben einsammeln, annehmen, Her. 2, 180.
French (Bailly abrégé)
recevoir des présents, recevoir des offrandes.
Étymologie: δωτίνη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δωτινάζω [δωτίνη] giften verzamelen.
Russian (Dvoretsky)
δωτῑνάζω: собирать дары, производить сбор пожертвований Her.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
δωτῑνάζω: αποδέχομαι ή συλλέγω δώρα, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
δωτῑνάζω: δέχομαι ἢ συλλέγω δῶρα, Ἡρόδ. 2. 180.
Middle Liddell
δωτῑνάζω,
to receive or collect presents, Hdt. [from δωτῑ́νη]