3,274,399
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afeidis | |Transliteration C=afeidis | ||
|Beta Code=a)feidh/s | |Beta Code=a)feidh/s | ||
|Definition=ές, ([[φείδομαι]]) < | |Definition=ές, ([[φείδομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[not sparing of]], νεῶν καὶ πεισμάτων A.''Ag.''195 (lyr.); <b class="b3">ἀφειδὴς δείματος</b> [[lightly regarding]] it, A.R.4.1252; ἀφειδὴς πρὸς τὸν ἔρωτα Call.''Epigr.''47.7: Sup. ἀφειδέστατοι, τῶν ἀγαθῶν D.Chr.1.24.<br><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">ἀφειδὴς ὁ κατάπλους καθεστήκει</b> the [[landing]] was made [[without regard to cost]] or [[without regard to risk]], Th.4.26; [[not spared]], [[lavishly bestowed]], [[χρυσός]] Call.''Cer.''128; δῶρα ''AP''11.59 (Maced.).<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀφειδῶς]], Aeol. and Ion. [[ἀφειδέως]] Alc.34, Hdt.1.163, al., Ep. [[ἀφειδείως]] A.R.3.897:—[[freely]], [[lavishly]], Alc.l.c.; ἀφειδῶς διδόναι Hdt. [[l.c.]], D.18.88; ἀφειδῶς ἀπιέναι τὰ τοξεύματα Hdt.9.61: Comp. ἀφειδέστερον, ταῖς λέξεσι χρῆσθαι Hermog.''Id.''2.11; [[unsparingly]], ἀφειδῶς ὁρμῆσαι πρὸς τὸν πόλεμον D.11.2.<br><span class="bld">2</span> [[without mercy]], κατακόψαι Hdt.1.207; [[φονεύειν]] Id.9.39; χρώμενον Democr.159; <b class="b3">κολαζόντων ἀφειδέστερον ἢ ὡς δεσπόται, ἀφειδέστατα τιμωρεῖν</b>, X.''Cyr.''4.2.47, ''An.''1.9.13; ἀφειδῶς ἔχειν ἑαυτῶν Arist. ''Pol.''1315a29, cf. Paus.4.4.8. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. ép. plu. ἀφειδέες A.R.4.1252]<br /><b class="num">I</b> de cosas y bienes<br /><b class="num">1</b> [[no escatimado]], [[gastado con largueza]], [[derrochado]], [[abundante]] χρυσός Call.<i>Cer</i>.127, ἐπιθύσεις ἀφειδεῖς λιβανωτοῦ καὶ ἀρωμάτων <i>IGLS</i> 1.142 (Comagene I a.C.), δῶρα <i>AP</i> 11.59 (Maced.), ἀναλώματα Hdn.2.7.2<br /><b class="num">•</b>ἀ. ταῦρος toro de gran tamaño</i> Aristocl.<i>SHell</i>.206<br /><b class="num">•</b>compar. neutr. como adv. [[profusamente]] ἀφειδέστερον ... χρῆσθαι Hermog.<i>Id</i>.2.11 (p.397).<br /><b class="num">2</b> [[realizado sin reparar en gastos]] κατάπλους Th.4.26.<br /><b class="num">II</b> de anim. y fuerzas naturales<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[que no repara]], [[que no se cuida]] πνοαὶ ... ναῶν τε καὶ πεισμάτων ἀφειδεῖς A.<i>A</i>.196, τοῦ βίου Arist.<i>EN</i> 1124<sup>b</sup>8, δείματος A.R.4.1252, τῆς ψυχῆς Iambl.<i>Protr</i>.20 (p.98)<br /><b class="num">•</b>abs. [[inexorable]], [[indiferente]] καταπρίσσομαι κόμας ἀ φειδεῖ χερί A.<i>Fr</i>.451h.7, cf. Nonn.<i>D</i>.15.296, ἀφειδέα ποττὸν Ἔρωτα Call.<i>Epigr</i>.46.7, ἀφειδέι κύματος ὁρμῇ Nonn.<i>D</i>.32.156, cf. 11.459<br /><b class="num">•</b>compar. y sup. neutr. como adv. [[inexorablemente]] κολάζειν ἀφειδέστερον X.<i>Cyr</i>.4.2.27, ἀφειδέστατα πάντων ἐτιμωρεῖτο X.<i>An</i>.1.9.8.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[generoso]], [[pródigo]], [[liberal]] c. gen. τῶν ἀγαθῶν D.Chr.1.24, χρημάτων D.C.40.62.2, c. ac. de rel. ἀφειδὴς τὴν γλώτταν deslenguado</i> Poll.8.81, abs. χεῖρ Nonn.<i>D</i>.19.118.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀφειδῶς]], tb. [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδείως]]<br /><b class="num">1</b> [[generosa]], [[pródigamente]], [[sin reparar en gastos]] ([[Ἀργανθώνιος]]) ἐδίδου δὲ ἀ. Hdt.1.163, cf. Alc.338, Hdt.1.207 (<i>bis</i>), D.18.88, ἐν ταῖς περὶ τὴν ἑορτὴν δαπάναις ... | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. ép. plu. ἀφειδέες A.R.4.1252]<br /><b class="num">I</b> de cosas y bienes<br /><b class="num">1</b> [[no escatimado]], [[gastado con largueza]], [[derrochado]], [[abundante]] χρυσός Call.<i>Cer</i>.127, ἐπιθύσεις ἀφειδεῖς λιβανωτοῦ καὶ ἀρωμάτων <i>IGLS</i> 1.142 (Comagene I a.C.), δῶρα <i>AP</i> 11.59 (Maced.), ἀναλώματα Hdn.2.7.2<br /><b class="num">•</b>ἀ. ταῦρος toro de gran tamaño</i> Aristocl.<i>SHell</i>.206<br /><b class="num">•</b>compar. neutr. como adv. [[profusamente]] ἀφειδέστερον ... χρῆσθαι Hermog.<i>Id</i>.2.11 (p.397).<br /><b class="num">2</b> [[realizado sin reparar en gastos]] κατάπλους Th.4.26.<br /><b class="num">II</b> de anim. y fuerzas naturales<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[que no repara]], [[que no se cuida]] πνοαὶ ... ναῶν τε καὶ πεισμάτων ἀφειδεῖς A.<i>A</i>.196, τοῦ βίου Arist.<i>EN</i> 1124<sup>b</sup>8, δείματος A.R.4.1252, τῆς ψυχῆς Iambl.<i>Protr</i>.20 (p.98)<br /><b class="num">•</b>abs. [[inexorable]], [[indiferente]] καταπρίσσομαι κόμας ἀ φειδεῖ χερί A.<i>Fr</i>.451h.7, cf. Nonn.<i>D</i>.15.296, ἀφειδέα ποττὸν Ἔρωτα Call.<i>Epigr</i>.46.7, ἀφειδέι κύματος ὁρμῇ Nonn.<i>D</i>.32.156, cf. 11.459<br /><b class="num">•</b>compar. y sup. neutr. como adv. [[inexorablemente]] κολάζειν ἀφειδέστερον X.<i>Cyr</i>.4.2.27, ἀφειδέστατα πάντων ἐτιμωρεῖτο X.<i>An</i>.1.9.8.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[generoso]], [[pródigo]], [[liberal]] c. gen. τῶν ἀγαθῶν D.Chr.1.24, χρημάτων D.C.40.62.2, c. ac. de rel. ἀφειδὴς τὴν γλώτταν deslenguado</i> Poll.8.81, abs. χεῖρ Nonn.<i>D</i>.19.118.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀφειδῶς]], tb. [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδείως]]<br /><b class="num">1</b> [[generosa]], [[pródigamente]], [[sin reparar en gastos]] ([[Ἀργανθώνιος]]) ἐδίδου δὲ ἀ. Hdt.1.163, cf. Alc.338, Hdt.1.207 (<i>bis</i>), D.18.88, ἐν ταῖς περὶ τὴν ἑορτὴν δαπάναις ... ἀφειδῶς διέκειτο Isoc.16.34, εἰ ... μολπῇ ἀφειδῶς κορέσωμεν A.R.3.897, cf. Hld.5.29.2, Philostr.<i>Im</i>.1.12, χαρίζεσθαι Zen.1.36<br /><b class="num">•</b>[[con todo tipo de medios]] ἀφειδῶς ὁρμῆσαι πρὸς τὸν πόλεμον D.11.2<br /><b class="num">•</b>[[sin tasa]] ἀπίεσαν τῶν τοξευμάτων πολλὰ ἀφειδῶς Hdt.9.60, ὁ δίκαιος ... οἰκτίρει ἀφειδῶς [[LXX]] <i>Pr</i>.21.26.<br /><b class="num">2</b> [[sin reparos]], [[sin cuidarse]] ἀφειδῶς γὰρ ἑαυτῶν ἔχουσιν οἱ διὰ θυμὸν ἐπιχειροῦντες Arist.<i>Pol</i>.1315<sup>a</sup>29, cf. Paus.4.4.8, κόμας ἀφειδῶς λύεται Hld.6.8.3.<br /><b class="num">3</b> [[sin miramientos]], [[inexorablemente]] αἰτιασάμενος Democr.B 159, ἐφόνευον Hdt.9.39, cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.6, 12, D.C.74.13.2, Hld.5.32.2, <i>POxy</i>.1885.8, <i>PMasp</i>.19.19 (ambos VI d.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ές ([[φείδομαι]]), 1) nicht schonend, nicht sparend, τινός Aesch. Ag. 188; τοῦ βίου Arist. Eth. 4, 3; vgl. τοῖς δὲ ἀφειδὴς ὁ κατάπλους ἐγίγνετο, sie landeten, ohne sich zu schonen, Thuc. 4, 26; freigebig, Plut. Aem. P. 4; nicht achtend, δείματος, ohne Furcht, Ap. Rh. 4. 1252; keine Mühe sparend, keine Arbeit scheuend, ἀφειδῶς ἑαυτὸν εἰς τὰ πράγματα διδούς Dem. 18, 88, wie ἀφειδῶς ὁρμῆσαι πρὸς τὸν πόλεμον 11, 2; aber auch = streng, hart, schonungslos, ἀφειδέστερον κολάζειν ἢ οἱ δεσπόται Xen. Cyr. 4, 2, 47; so bes. Sp., ἀφειδῶς χρῆσθαί τινι Plut.; κολάζειν, ἀναιρεῖν, Herodian. 3, 4. 8, 13. – 2) nicht gespart, reichlich, Callim. Cer. 128; ἀναλώματα Herodian. 2, 7. – Adv. ἀφειδῶς, ion. ἀφειδέως, z. B. διδόναι, reichlich geben, Her. 1, 163; [[φονεύω]], schonungslos, 9, 39; ἀφειδῶς ἔχειν τινός, etwas nicht sparen. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ές ([[φείδομαι]]), 1) [[nicht schonend]], [[nicht sparend]], τινός Aesch. Ag. 188; τοῦ βίου Arist. Eth. 4, 3; vgl. τοῖς δὲ ἀφειδὴς ὁ κατάπλους ἐγίγνετο, sie landeten, ohne sich zu schonen, Thuc. 4, 26; [[freigebig]], Plut. Aem. P. 4; [[nicht achtend]], δείματος, [[ohne Furcht]], Ap. Rh. 4. 1252; keine Mühe sparend, keine Arbeit scheuend, ἀφειδῶς ἑαυτὸν εἰς τὰ πράγματα διδούς Dem. 18, 88, wie ἀφειδῶς ὁρμῆσαι πρὸς τὸν πόλεμον 11, 2; aber auch = [[streng]], [[hart]], [[schonungslos]], ἀφειδέστερον κολάζειν ἢ οἱ δεσπόται Xen. Cyr. 4, 2, 47; so bes. Sp., ἀφειδῶς χρῆσθαί τινι Plut.; κολάζειν, ἀναιρεῖν, Herodian. 3, 4. 8, 13. – 2) [[nicht gespart]], [[reichlich]], Callim. Cer. 128; ἀναλώματα Herodian. 2, 7. – Adv. ἀφειδῶς, ion. ἀφειδέως, z. B. διδόναι, [[reichlich]] [[geben]], Her. 1, 163; [[φονεύω]], [[schonungslos]], 9, 39; ἀφειδῶς ἔχειν τινός, etwas nicht sparen. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />qui n'épargne pas, qui ne ménage pas, prodigue de, gén. ; <i>abs.</i> ἀφειδὴς [[κατάπλους]] THC débarquement de matelots qui ne cherchent pas à ménager leurs barques.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φείδομαι]]. | |btext=ής, ές :<br />[[qui n'épargne pas]], [[qui ne ménage pas]], [[prodigue de]], gén. ; <i>abs.</i> ἀφειδὴς [[κατάπλους]] THC débarquement de matelots qui ne cherchent pas à ménager leurs barques.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φείδομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |