ἀδιάστατος: Difference between revisions
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[continuo]], [[sin interrupción]], [[sin intervalo]] Antipho Soph.B 24, [[ἀγάπησις]] Andronic.Rhod.p.573<br /><b class="num">•</b>gram. de la ι en los diptongos [[que no se distingue]], [[que no se separa para formar otra sílaba]] A.D.<i>Pron</i>.86.21.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene distinciones]], [[que carece de divisiones]] fil., de la eternidad op. al tiempo [[no dividida en intervalos]] Plot.3.7.2, [[ἕνωσις]] Dam.<i>Pr</i>.105<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[lo indiviso]], [[lo que es una unidad absoluta]] Plot.1.5.7<br /><b class="num">•</b>crist., de la [[Trinidad]] [[indivisa]], [[inseparable]] συνάφεια Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.6.16, <i>Maced</i>.103.4, Τριάς Cyr.Al.M.77.996B.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que carece de dimensión]], [[sin extensión]] ἀδιαστάτου σημείου πρὸς τὸν οὐρανόν (la tierra no es más que) un punto sin extensión en relación al universo</i> Plu.2.601c, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.31.18, Dam.<i>Pr</i>.60<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀδιάστατον]] = [[la carencia de extensión]] Dam.<i>Pr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión temporal]], [[eterno]] Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.32.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀδιαστάτως]]<br /><b class="num">1</b> [[continuamente]], [[sin descanso]] [[εὐεργετεῖν]] Ph.1.342, cf. 501<br /><b class="num">•</b>[[sin dilación]] Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 51.18<br /><b class="num">•</b>gram. [[sin intervalo]], [[sin separación]] entre vocal y consonante, Sch.D.T.48.12, 14.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión]] Procl.<i>in Prm</i>.706, <i>Inst</i>.176. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[continuo]], [[sin interrupción]], [[sin intervalo]] Antipho Soph.B 24, [[ἀγάπησις]] Andronic.Rhod.p.573<br /><b class="num">•</b>gram. de la ι en los diptongos [[que no se distingue]], [[que no se separa para formar otra sílaba]] A.D.<i>Pron</i>.86.21.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene distinciones]], [[que carece de divisiones]] fil., de la eternidad op. al tiempo [[no dividida en intervalos]] Plot.3.7.2, [[ἕνωσις]] Dam.<i>Pr</i>.105<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[lo indiviso]], [[lo que es una unidad absoluta]] Plot.1.5.7<br /><b class="num">•</b>crist., de la [[trinidad|Trinidad]] [[indivisa]], [[inseparable]] συνάφεια Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.6.16, <i>Maced</i>.103.4, Τριάς Cyr.Al.M.77.996B.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que carece de dimensión]], [[sin extensión]] ἀδιαστάτου σημείου πρὸς τὸν οὐρανόν (la tierra no es más que) un punto sin extensión en relación al universo</i> Plu.2.601c, cf. Alex.Aphr.<i>in Top</i>.31.18, Dam.<i>Pr</i>.60<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀδιάστατον]] = [[la carencia de extensión]] Dam.<i>Pr</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión temporal]], [[eterno]] Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.32.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀδιαστάτως]]<br /><b class="num">1</b> [[continuamente]], [[sin descanso]] [[εὐεργετεῖν]] Ph.1.342, cf. 501<br /><b class="num">•</b>[[sin dilación]] Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 51.18<br /><b class="num">•</b>gram. [[sin intervalo]], [[sin separación]] entre vocal y consonante, Sch.D.T.48.12, 14.<br /><b class="num">2</b> [[sin dimensión]] Procl.<i>in Prm</i>.706, <i>Inst</i>.176. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 13:15, 6 May 2023
English (LSJ)
ον,
A continuous, Antipho Soph.24; ἀγάπησις Andronic.Rhod. p.513M. Adv. ἀδιαστάτως = without intermission, Ph.1.342,501, etc.
b without distinctions or without intervals, Plot.3.7.2, Dam.Pr.105,370.
2 Gramm. of ι in diphthongs, inseparable, not forming a distinct syllable, A.D.Pron.86.21. Adv. ἀδιαστάτως, σύλληψις συμφώνων μετὰ φωνηέντος . . ἀ. λεγομένη Sch.D.T.p.48H.
II without extension or without dimension, Plu.2.601c, Plot.1.5.7, Alex.Aphr.in Top.31.18. Adv. ἀδιαστάτως Procl.in Prm.p.543 S., Inst.176.
Spanish (DGE)
-ον
I 1continuo, sin interrupción, sin intervalo Antipho Soph.B 24, ἀγάπησις Andronic.Rhod.p.573
•gram. de la ι en los diptongos que no se distingue, que no se separa para formar otra sílaba A.D.Pron.86.21.
2 que no tiene distinciones, que carece de divisiones fil., de la eternidad op. al tiempo no dividida en intervalos Plot.3.7.2, ἕνωσις Dam.Pr.105
•subst. τὸ ἀ. lo indiviso, lo que es una unidad absoluta Plot.1.5.7
•crist., de la Trinidad indivisa, inseparable συνάφεια Gr.Nyss.Eun.3.6.16, Maced.103.4, Τριάς Cyr.Al.M.77.996B.
II 1que carece de dimensión, sin extensión ἀδιαστάτου σημείου πρὸς τὸν οὐρανόν (la tierra no es más que) un punto sin extensión en relación al universo Plu.2.601c, cf. Alex.Aphr.in Top.31.18, Dam.Pr.60
•subst. τὸ ἀδιάστατον = la carencia de extensión Dam.Pr.9.
2 sin dimensión temporal, eterno Gr.Nyss.Eun.3.7.32.
III adv. ἀδιαστάτως
1 continuamente, sin descanso εὐεργετεῖν Ph.1.342, cf. 501
•sin dilación Gr.Nyss.Tres dei 51.18
•gram. sin intervalo, sin separación entre vocal y consonante, Sch.D.T.48.12, 14.
2 sin dimensión Procl.in Prm.706, Inst.176.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans dimensions.
Étymologie: ἀ, διΐστημι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάστᾰτος: -ον, ὁ ἄνευ διαλειμμάτων, συνεχής, Ἀντιφῶν παρὰ Σουΐδ., Κύριλλ.: - Ἐπίρρ. τως, ἄνευ διακοπῆς, ἀδιακόπως, Φίλ. 1. 342, 501, κτλ. 2) ἄνευ διαφορᾶς: - Ἐπίρρ. -τως, ἀδιαφιλονεικήτως, Εὐστ. Πονημ. 228. 50, κτλ. II. (διίστημι) ὁ ἄνευ διαστάσεων, Πλούτ. 2. 601C, 926B.
German (Pape)
(ohne Zwischenraum, d.i.) zusammenhängend, Sp.; ohne Dimension und Größe, Plut. vom Punkt, exil. 6.
Russian (Dvoretsky)
ἀδιάστᾰτος: непротяженный (ἀσώματος καὶ ἀ. Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀδιάστατος -ον [ἀ-, διίστημι niet gescheiden; aaneengesloten.