στεγνός: Difference between revisions

From LSJ

διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος → passing lightly through clear-shining air (Euripides, Medea 829)

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό / [[στεγνός]], -ή, -όν, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο μη [[υγρός]], [[ξερός]], αυτός που δεν [[είναι]] βρεγμένος (α. «ο [[δρόμος]] ήταν [[στεγνός]]» β. «σκούπισέ τα με στεγνό [[πανί]]» γ. «[[φέρε]] [[στεγνά]] ξύλα για το [[τζάκι]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> α) [[αδύνατος]], [[ισχνός]] («[[στεγνός]] και σουρωμένος»)<br />β) [[ανιαρός]] (α. «στεγνό ύφος» β. «[[στεγνός]] [[συγγραφέας]]»)<br />γ) αυτός που δεν έχει χρήματα («[[είμαι]] [[στεγνός]], δεν έχω [[φράγκο]]»)<br />δ) αυτός που δεν έχει πιει [[κρασί]] ή [[άλλο]] οινοπνευματώδες<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «[[στεγνά]] χείλη» — χείλη [[ξερά]] από τη [[δίψα]] ή από πυρετό<br />β) «[[στεγνά]] μάτια» — μάτια [[χωρίς]] δάκρυα<br />γ) «στεγνό [[φίλτρο]]»<br /><b>τεχνολ.</b> [[φίλτρο]] καθαρισμού του αέρα εσωτερικών χώρων<br />(μσν.-αρχ) [[στεγανός]], [[αδιάβροχος]] («οἰκήματα στεγνὰ πρὸς [[ὕδωρ]] καὶ πρὸς χιόνα», Ιπποκρ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δυσκοίλιος]], αυτός που πάσχει από [[δυσκοιλιότητα]]<br /><b>2.</b> αυτός που προκαλεί [[δυσκοιλιότητα]] («τὰ στεγνὰ περὶ τὴν κύστιν [[πάθη]]», <b>Διοσκ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ στεγνόν</i><br />στεγασμένο [[οίκημα]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «στεγνὰ πτερά» — μεμβρανώδη φτερά σαν της νυχτερίδας. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[στεγνά]] Ν<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] [[νερό]] ή [[χωρίς]] [[υγρασία]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[χωρίς]] [[ικμάδα]], αχνά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>στεγ</i>- του [[στέγω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>νός</i> (<b>πρβλ.</b> <i>τερπ</i>-<i>νός</i>)].
|mltxt=-ή, -ό / [[στεγνός]], -ή, -όν, ΝΜΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο μη [[υγρός]], [[ξερός]], αυτός που δεν [[είναι]] βρεγμένος (α. «ο [[δρόμος]] ήταν [[στεγνός]]» β. «σκούπισέ τα με στεγνό [[πανί]]» γ. «[[φέρε]] [[στεγνά]] ξύλα για το [[τζάκι]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> α) [[αδύνατος]], [[ισχνός]] («[[στεγνός]] και σουρωμένος»)<br />β) [[ανιαρός]] (α. «στεγνό ύφος» β. «[[στεγνός]] [[συγγραφέας]]»)<br />γ) αυτός που δεν έχει χρήματα («[[είμαι]] [[στεγνός]], δεν έχω [[φράγκο]]»)<br />δ) αυτός που δεν έχει πιει [[κρασί]] ή [[άλλο]] οινοπνευματώδες<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «[[στεγνά]] χείλη» — χείλη [[ξερά]] από τη [[δίψα]] ή από πυρετό<br />β) «[[στεγνά]] μάτια» — μάτια [[χωρίς]] δάκρυα<br />γ) «στεγνό [[φίλτρο]]»<br /><b>τεχνολ.</b> [[φίλτρο]] καθαρισμού του αέρα εσωτερικών χώρων<br />(μσν.-αρχ) [[στεγανός]], [[αδιάβροχος]] («οἰκήματα στεγνὰ πρὸς [[ὕδωρ]] καὶ πρὸς χιόνα», Ιπποκρ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[δυσκοίλιος]], αυτός που πάσχει από [[δυσκοιλιότητα]]<br /><b>2.</b> αυτός που προκαλεί [[δυσκοιλιότητα]] («τὰ στεγνὰ περὶ τὴν κύστιν [[πάθη]]», <b>Διοσκ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ στεγνόν</i><br />στεγασμένο [[οίκημα]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «στεγνὰ πτερά» — μεμβρανώδη φτερά σαν της νυχτερίδας. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[στεγνά]] Ν<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] [[νερό]] ή [[χωρίς]] [[υγρασία]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[χωρίς]] [[ικμάδα]], αχνά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>στεγ</i>- του [[στέγω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>νός</i> ([[πρβλ]]. [[τερπνός]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 16:20, 11 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στεγνός Medium diacritics: στεγνός Low diacritics: στεγνός Capitals: ΣΤΕΓΝΟΣ
Transliteration A: stegnós Transliteration B: stegnos Transliteration C: stegnos Beta Code: stegno/s

English (LSJ)

στεγνή, στεγνόν,= στεγανός,
A watertight, waterproof, impermeable, impenetrable, πῖλος Hdt.4.23; οἰκήματα σ. πρὸς ὕδωρ καὶ πρὸς χιόνα Hp.Aër.18, cf. Thphr. CP6.19.3; βοῶνες PSI5.497.5 (iii B.C.); τέγη IG12(7).62.25 (Amorgos, iv B.C.); στέγν' ἔχων σκηνώματα, of a cave, E.Cyc.324; of a boat, PPetr.3p.136 (iii B.C.); of embankments, PSI5.486.8 (iii B.C.); of cisterns, etc., OGI483.194, al. (Pergam., ii A.D.).
2 covered, roofed, guarded, Subst. στεγνόν, τό, covered dwelling, X.An.7.4.12, D.S.18.25, etc.; ἐν στεγνῷ ποιεῖσθαι τὰς νεοττιάς under cover, Arist.HA618a35; ἐν τῷ στεγνῷ φυλάττειν Id.Mir.844b13.
II costive, constipated, dense, Hp.Mul.1.36, Dsc.5.9; τὰ σ. περὶ κύστιν καὶ νεφροὺς πάθη Id.1.3.
III στεγνὰ πτερά wings joined by a membrane, like those of the bat, Nic.Th.762.

German (Pape)

[Seite 932] zsgzgn statt στεγανός, bedeckt; στέγν' ἔχω σκηνώματα, Eur. Cycl. 323; περικαλύψῃ πίλῳ στεγνῷ, fest, dicht, Her. 4, 23; τὸ στεγνόν, das Haus, wie στέγη, Xen. An. 7, 4, 12; ἡ δίαιτα τοῖς ἀνθρώποις οὐκ ἔστιν ἐν ὑπαίθρῳ, ἀλλὰ σ τεγνῶν δεῖται, Oec. 7, 19; τὸ στεγνόν, Zelt, D. Sic. 18, 26; στεγνὰ πτερά, häutige Flügel, Nic. Th. 762. Vgl. στεγανόπους.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 qui couvre;
2 couvert, abrité ; τὸ στεγνόν abri, cabane, hutte.
Étymologie: στέγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στεγνός -ή -όν [στέγω] niets doorlatend, ondoordringbaar, waterdicht. bedekt, overdekt, alleen subst. τὸ στεγνόν = overdekte woonruimte.

Russian (Dvoretsky)

στεγνός:
1 крытый, защищенный (σκηνώματα Eur.);
2 плотный, непроницаемый, толстый (πῖλος Her.).

Greek Monolingual

-ή, -ό / στεγνός, -ή, -όν, ΝΜΑ
νεοελλ.
1. ο μη υγρός, ξερός, αυτός που δεν είναι βρεγμένος (α. «ο δρόμος ήταν στεγνός» β. «σκούπισέ τα με στεγνό πανί» γ. «φέρε στεγνά ξύλα για το τζάκι»)
2. μτφ. α) αδύνατος, ισχνόςστεγνός και σουρωμένος»)
β) ανιαρός (α. «στεγνό ύφος» β. «στεγνός συγγραφέας»)
γ) αυτός που δεν έχει χρήματα («είμαι στεγνός, δεν έχω φράγκο»)
δ) αυτός που δεν έχει πιει κρασί ή άλλο οινοπνευματώδες
3. φρ. α) «στεγνά χείλη» — χείλη ξερά από τη δίψα ή από πυρετό
β) «στεγνά μάτια» — μάτια χωρίς δάκρυα
γ) «στεγνό φίλτρο»
τεχνολ. φίλτρο καθαρισμού του αέρα εσωτερικών χώρων
(μσν.-αρχ) στεγανός, αδιάβροχος («οἰκήματα στεγνὰ πρὸς ὕδωρ καὶ πρὸς χιόνα», Ιπποκρ.)
αρχ.
1. δυσκοίλιος, αυτός που πάσχει από δυσκοιλιότητα
2. αυτός που προκαλεί δυσκοιλιότητα («τὰ στεγνὰ περὶ τὴν κύστιν πάθη», Διοσκ.)
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ στεγνόν
στεγασμένο οίκημα
4. φρ. «στεγνὰ πτερά» — μεμβρανώδη φτερά σαν της νυχτερίδας.
επίρρ...
στεγνά Ν
1. χωρίς νερό ή χωρίς υγρασία
2. μτφ. χωρίς ικμάδα, αχνά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. στεγ- του στέγω + επίθημα -νός (πρβλ. τερπνός)].

Greek Monotonic

στεγνός: -ή, -όν,
1. συνηρ. από το στεγανός, αδιαπέραστος, αδιάβροχος, σε Ηρόδ.· στεγνὰ οἰκήματα, λέγεται για σπήλαιο, σε Ευρ.
2. ως ουσ., στεγνόν, τό, κατοικία που διαθέτει σκεπή, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

στεγνός: -ή, -όν, κατὰ συγκοπὴν ἐκ τοῦ στεγανός, ἀδιάβροχος, ἀδιαπέραστος ὑπὸ ὑγροῦ, πῖλος Ἡρόδ. 4. 23· οἰκήματα στεγ. πρὸς ὕδωρ καὶ πρὸς χιόα Ἱππ. π. Ἀερ. 291, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 19, 3· στέγν' ἔχω οἰκήματα, ἐπὶ σπηλαίου, Εὐρ. Κύκλ. 324. 2) ὠς οὐσιαστ., στεγνόν, τό, κεκαλυμμένον, ἐστεγασμένον οἴκημα, Ξεν. Οἰκ. 7. 19, πρβλ. 9, 3, Ἀν. 7. 4, 12, Διόδ. 18. 25, κτλ.· ἐν στεγνῷ ποιεῖσθαι τὰς νεοττιάς, ὑπὸ στέγην ἢ σκέπην, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 30, 2· ἐν τῷ στ. φυλάττειν ὁ αὐτ. π. Θαυμασ. 138. ΙΙ. συγκεκλεισμένος, στεγνός, δυκοίλιος, Ἱππ. 604. 21, Διοσκ. 5. 17· τὰ στ. πάθη ὁ αὐτ. 1. 3. ΙΙΙ. στεγνὰ πτερά, πτέρυγες ἀποτελούμεναι ἐκ μεμβράνης ὡς τὰ τῆς νυκτερίδος, Νικ. Θηρ. 762· πρβλ. στεγανόπους ΙΙ.

Middle Liddell

στεγνός, ή, όν [contr. from στεγανός
1. waterproof, Hdt.; στεγνὰ οἰκήματα, of a cave, Eur.
2. as substantive, στεγνόν, οῦ, a covered dwelling, Xen.

Translations

waterproof

Bulgarian: непромокаем; Catalan: submergible; Chinese Mandarin: 防水的; Crimean Tatar: suv keçmez; Danish: vandfast; Finnish: vedenkestävä; French: résistant à l'eau; Galician: impermeable, impermeábel; Georgian: წყალგაუმტარი, წყალგამძლე; German: wasserfest; Greek: αδιάβροχος; Hungarian: vízálló; Irish: uiscedhíonach; Italian: impermeabile, a tenuta stagna; Japanese: 防水の; Kazakh: суөткізбейтін; Malay: kalis air, kedap air, waterpruf; Maori: maru; Norwegian: vanntett; Persian: واترپروف‎; Polish: wodoodporny; Portuguese: à prova de água; Russian: водонепроницаемый, водостойкий, водоупорный; Scottish Gaelic: uisge-dhìonach; Spanish: impermeable; Swedish: vattentät, vattenfast, vattentålig

impermeable

Belarusian: непранікальны; Bulgarian: непроницаем, херметичен; Catalan: impermeable; French: imperméable; Galician: impermeábel; German: dicht; Greek: αδιαπέραστος; Indonesian: kedap; Irish: neamh-thréscaoilteach; Malay: tak telap; Portuguese: impermeável; Russian: непроницаемый; Spanish: impermeable; Swedish: ogenomtränglig, tät; Tagalog: dimatulot

dry

Aasax: rakaš; Afrikaans: dor; Albanian: i thatë; Andi: бекъуб; Arabic: جَاف‎; Egyptian Arabic: ناشف‎; Armenian: չոր; Aromanian: uscat, sicat, sec; Assamese: শুকান; Asturian: secu; Avar: бакъвараб; Azerbaijani: quru; Balinese: garing; Bashkir: ҡоро; Basque: lehor; Belarusian: сухі́; Bikol Central: mamara; Bouyei: raangx; Breton: sec'h; Brunei Malay: karing; Bulgarian: сух; Burmese: ခြောက်; Buryat: хуурай; Catalan: eixut, sec; Cebuano: uga, maa; Chamicuro: poshewa; Chechen: декъа; Chickasaw: shila; Chinese Cantonese: 乾/干; Mandarin: 乾/干, 乾燥/干燥; Cornish: segh; Czech: suchý; Dalmatian: sot; Danish: tør; Dutch: droog; Esperanto: seka; Estonian: kuiv; Evenki: олгокин; Farefare: kɛ'ɛŋa; Faroese: turrur; Finnish: kuiva; French: sec; Friulian: sut, sec; Galician: enxoito, seco; Georgian: გამშრალი, მშრალი; German: trocken; Gothic: 𐌸𐌰𐌿𐍂𐍃𐌿𐍃; Greek: στεγνός, ξηρός; Ancient Greek: ξηρός, αὖος, χέρσος, χέρρος; Haitian Creole: sèk, chèch; Hebrew: יָבֵשׁ‎; Higaonon: gango; Hindi: सूखा; Hungarian: száraz; Hunsrik: drock; Icelandic: þurr; Ido: sika; Indonesian: kering; Ingush: дакъа; Irish: tirim; Isnag: maxa; Italian: secco, asciutto; Japanese: 乾いた; Javanese: garing; Kabuverdianu: kran; Kalmyk: хүүрә; Kapampangan: malangi; Kashubian: sëchi; Khmer: ស្ងួត, ក្រៀម; Korean: 마른, 건; Kumyk: къуру; Kurdish Central Kurdish: وشک‎; Laki: ھوِشک‎; Northern Kurdish: hişk; Southern Kurdish: وِشک‎; Kyrgyz: кур; Ladakhi: སྐམ་པོ; Lao: ແຫ້ງ; Latgalian: sauss, trosks; Latin: siccus, aridus; Latvian: sauss; Lithuanian: sausas; Low German: dröög, drög; Luxembourgish: dréchen; Lü: ᦶᦠᧂᧉ, ᦃᦱᧃᧈ; Macedonian: сув; Maguindanao: nagangu; Malay: kering; Malayalam: ഉണങ്ങിയ; Manchu: ᠣᠯᡥᠣᠨ; Manx: çhirrym; Maore Comorian: -kavu; Maranao: kamara, mara, mamara, gango, magango; Minangkabau: karieng, tuhua; Mongolian: хуурай; Moore: koɛɛnga; Nanai: холгокто; Navajo: yíłtseii; Nepali: सुक्खा, सुख्खा; Norman: sé; Northern Norwegian: tørr; Occitan: sec; Old English: dryġe; Old Norse: þurr; Oriya: ଶୁଷ୍କ; Oromo: gogaa; Ossetian: хус; Papiamentu: seku; Persian: خشک‎; Piedmontese: sech, sùit; Plautdietsch: drieech; Polish: suchy; Portuguese: seco; Quechua: ch'aki; Rapa Nui: paka; Rohingya: fúaná; Romagnol: sec; Romanian: uscat, sec; Romansch: sitg, setg, shetg, sec, sech; Russian: сухой; Rusyn: сухый; Sanskrit: शुष्क; Sardinian Campidanese: asuttu; Logudorese: assuttu; Sassarese: asciùttu; Scottish Gaelic: tioram; Serbo-Croatian Cyrillic: су̑х; Roman: sȗh; Shan: ႁႅင်ႈ, ႁွင်; Sidamo: moola; Slovak: suchý; Slovene: súh; Somali: qalayl; Sorbian Lower Sorbian: suchy; Upper Sorbian: suchi; Spanish: seco; Sundanese: garing; Swahili: -kavu; Swedish: torr; Sylheti: ꠢꠥꠇꠂꠘ; Tagalog: tuyo; Tarantino: secche; Tausug: tahay; Telugu: పొడి; Tetum: maran; Thai: แห้ง; Tibetan: སྐམ་པོ; Tok Pisin: drai; Turkish: kuru; Udi: къари; Ukrainian: сухий; Urdu: سوکھا‎; Uzbek: қуруқ; Venetian: séco, sech, suto, sut; Vietnamese: khô; Volapük: sägik; Walloon: saiwe; Welsh: sych; West Frisian: droech, drûch; White Hmong: qhuav; Yakan: toho'; Yakut: кураанах; Yiddish: טרוקן‎, פֿאַרטריקנט‎; Zealandic: droôg; Zhuang: rengx