ἐπιτελέωμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source
(CSV import)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pitele/wma
|Beta Code=e)pitele/wma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">something offered besides the usual sacrifice</b>, <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span> 36</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">something offered besides the usual sacrifice</b>, <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span> 36</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0990.png Seite 990]] τό, das Nachopfer, Lycurg. bei Harpocr.
}}
}}

Revision as of 18:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτελέωμα Medium diacritics: ἐπιτελέωμα Low diacritics: επιτελέωμα Capitals: ΕΠΙΤΕΛΕΩΜΑ
Transliteration A: epiteléōma Transliteration B: epiteleōma Transliteration C: epiteleoma Beta Code: e)pitele/wma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A something offered besides the usual sacrifice, Lycurg.Fr. 36.

German (Pape)

[Seite 990] τό, das Nachopfer, Lycurg. bei Harpocr.