παρασπάω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 $2, acc.")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraspao
|Transliteration C=paraspao
|Beta Code=paraspa/w
|Beta Code=paraspa/w
|Definition=fut. <b class="b3">-άσω [σπᾰ]</b> <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>1185</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[draw forcibly aside]], [[wrest aside]], <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>732</span>; <b class="b3">τὸ παρασπώμενον</b>, = [[παρασπάς]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.1.3</span>: metaph., τινὰ πρὸς βίαν π. γνώμης S.<span class="title">OC</span>l.c.; <b class="b3">ἀδίκους φρένας παρασπᾷς</b>, i.e. <b class="b3">ὥστε εἶναι ἀδίκους</b> (cf. [[ἀδάκρυτος]]) <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>792</span> (lyr.); κρίσιν Phld.<span class="title">Rh.</span>1.174 S.:—Med., <b class="b3">παρασπᾶσθαί τινά τινος</b> [[detach]] him [[from]] another's side [[to]] one's own, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 4.8.33</span>, cf. <span class="bibl">D.1.3</span>; <b class="b3">π. λόγου</b> [[detract]] from an argument, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>241c</span>; μαντικῆς ἴχνος παρεσπάσατο <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.27</span>:—Pass., [[παρεσπασμένος]] [[pulled away]], of a circle viewed obliquely, <span class="bibl">Euc.<span class="title">Opt.</span>36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cull for oneself]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>1.1</span>.</span>
|Definition=fut. -άσω [σπᾰ] S. ''OC''1185:—<br><span class="bld">A</span> [[draw forcibly aside]], [[wrest aside]], Id.''El.''732; <b class="b3">τὸ παρασπώμενον</b>, = [[παρασπάς]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.1.3: metaph., τινὰ πρὸς βίαν π. γνώμης S.''OC''l.c.; <b class="b3">ἀδίκους φρένας παρασπᾷς</b>, i.e. <b class="b3">ὥστε εἶναι ἀδίκους</b> (cf. [[ἀδάκρυτος]]) Id.''Ant.''792 (lyr.); κρίσιν Phld.''Rh.''1.174 S.:—Med., <b class="b3">παρασπᾶσθαί τινά τινος</b> [[detach]] him [[from]] another's side [[to]] one's own, X.''HG'' 4.8.33, cf. D.1.3; <b class="b3">π. λόγου</b> [[detract]] from an argument, Pl.''Sph.''241c; μαντικῆς ἴχνος παρεσπάσατο Iamb.''Myst.''3.27:—Pass., [[παρεσπασμένος]] [[pulled away]], of a circle viewed obliquely, Euc.''Opt.''36.<br><span class="bld">II</span> [[cull for oneself]], Iamb.''VP''1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-σπάω in een andere richting trekken act. opzij trekken, met acc.; ook abs..; ἡνιοστρόφος... ἔξω παρασπᾷ de wagenmenner maakt een zwenking naar buiten Soph. El. 732; overdr..; δικαίων ἀδίκους φρένας παρασπᾷς jij dwingt de geest van rechtvaardigen uit de koers, zodat ze onrechtvaardig worden Soph. Ant. 792; met acc. en gen..; οὐ... σε... παρασπάσει γνώμης (de woorden) zullen je niet van je zienswijze afbrengen Soph. OC 1185; ook med. ( indir. refl. ); δέος... μὴ... παρασπάσηταί τι de vrees dat hij op slinkse wijze iets van het grootste belang naar zich toe zal trekken Dem. 1.3; met acc. en gen.. πόλεων παρεσπᾶτό τινας... τοῦ Φαρναβάζου hij dwong een aantal van de steden van Pharnabazus af te vallen en naar hem over te lopen Xen. Hell. 4.8.33. dir. refl. med., met gen. zich lostrekken van; overdr.. ἐάν... παρασπασώμεθα οὕτως ἰσχυροῦ λόγου als wij ons met geweld onttrekken aan zo’n krachtig argument Plat. Sph. 241c.
|elnltext=παρα-σπάω in een andere richting trekken act. opzij trekken, met acc.; ook abs..; ἡνιοστρόφος... ἔξω παρασπᾷ de wagenmenner maakt een zwenking naar buiten Soph. El. 732; overdr..; δικαίων ἀδίκους φρένας παρασπᾷς jij dwingt de geest van rechtvaardigen uit de koers, zodat ze onrechtvaardig worden Soph. Ant. 792; met acc. en gen..; οὐ... σε... παρασπάσει γνώμης (de woorden) zullen je niet van je zienswijze afbrengen Soph. OC 1185; ook med. ( indir. refl. ); δέος... μὴ... παρασπάσηταί τι de vrees dat hij op slinkse wijze iets van het grootste belang naar zich toe zal trekken Dem. 1.3; met acc. en gen.. πόλεων παρεσπᾶτό τινας... τοῦ Φαρναβάζου hij dwong een aantal van de steden van Pharnabazus af te vallen en naar hem over te lopen Xen. Hell. 4.8.33. dir. refl. med., met gen. zich lostrekken van; overdr.. ἐάν... παρασπασώμεθα οὕτως ἰσχυροῦ λόγου als wij ons met geweld onttrekken aan zo’n krachtig argument Plat. Sph. 241c.
}}
}}
{{elru
{{elru