ἀνεκφοίτητος: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anekfoititos | |Transliteration C=anekfoititos | ||
|Beta Code=a)nekfoi/thtos | |Beta Code=a)nekfoi/thtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνεκφοίτητον, [[not proceeding]] or [[emanating]]: hence, inseparable from.., τὰ μέρη τῶν ὅλων Procl. [[inTi]].1.6 D., ''in Prm.''p.634 S.; τοῦ ὅλου Dam.''Pr.''289; <b class="b3">τοῦ ἑυός</b> ib.59; <b class="b3">ἀπὸ [τῆς οὐσίας]</b> ib. 66; ἑαυτῆς Eustr.''in EN''40.8. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀνεκφοίτητον, not proceeding or emanating: hence, inseparable from.., τὰ μέρη τῶν ὅλων Procl. inTi.1.6 D., in Prm.p.634 S.; τοῦ ὅλου Dam.Pr.289; τοῦ ἑυός ib.59; ἀπὸ [τῆς οὐσίας] ib. 66; ἑαυτῆς Eustr.in EN40.8.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no procede o es separable τὰ μέρη τῶν ὅλων ἐστὶν ἀ. Procl.in Ti.1.6, ἀ. τὰ δεύτερα τῶν πρώτων Procl.in Prm.816.24, cf. Dam.Pr.59, 289, Syrian.in Metaph.109.25, ἐκεῖθεν Procl.in Cra.112.7
•c. prep. ἐνέργειαι τῇ οὐσίᾳ συμπαγεῖς καὶ ἀνεκφοίτητοι ἀπ' αὐτῆς Dam.Pr.66
•frec. en escritores crist., de la Trinidad, Dion.Ar.DN M.3.640D, del Hijo con relación al Padre, Meth.Sym.et Ann.M.18.356B, del Espíritu Santo ἀ. πατρὸς καὶ υἱοῦ Io.D.M.94.821C.
2 adv. -ως inseparablemente Eustr.in EN 40.8, Dion.Ar.DN M.3.649B.
German (Pape)
[Seite 221] nicht ausgehend, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεκφοίτητος: -ον, μὴ εἰθισμένος νὰ ἐξέρχηται, ἀκοινώνητος, Πρόκλ. εἰς Πλάτ. Τίμ. σ. 2. - Ἐπίρρ. -τως Ἀθανάσ. τόμ. Β΄, σ. 421, Ἀνδρ. Κρήτ. σ. 136, Διον. Ἀεροπ. σ. 177, 179, 250, 266, Νικήτ. Βυζ. 785Β, κλπ.