δορυδρέπανον: Difference between revisions

From LSJ

Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit

Menander, Monostichoi, 315
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dorydrepanon
|Transliteration C=dorydrepanon
|Beta Code=dorudre/panon
|Beta Code=dorudre/panon
|Definition=τό, a kind of [[halbert]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>183d</span>; esp. a large kind [[used for cutting off]] halyards in sea-fights, <span class="bibl">Str.4.4.1</span>; in sieges, [[for pulling down]] battlements, <span class="bibl">Plb.21.27.4</span>.
|Definition=τό, a kind of [[halbert]], Pl.''La.''183d; esp. a large kind [[used for cutting off]] halyards in sea-fights, Str.4.4.1; in sieges, [[for pulling down]] battlements, Plb.21.27.4.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορυδρέπᾰνον Medium diacritics: δορυδρέπανον Low diacritics: δορυδρέπανον Capitals: ΔΟΡΥΔΡΕΠΑΝΟΝ
Transliteration A: dorydrépanon Transliteration B: dorydrepanon Transliteration C: dorydrepanon Beta Code: dorudre/panon

English (LSJ)

τό, a kind of halbert, Pl.La.183d; esp. a large kind used for cutting off halyards in sea-fights, Str.4.4.1; in sieges, for pulling down battlements, Plb.21.27.4.

Spanish (DGE)

(δορυδρέπᾰνον) -ου, τό
milit., especie de alabarda o hacha de abordaje usada en el combate naval προσβαλούσης ... τῆς νεὼς ... πρὸς ὁλκάδα τινά, ἐμάχετο ἔχων δ. Pl.La.183d, cf. 184a, κατέσπων οἱ Ῥωμαῖοι τὰ ἱστία δορυδρεπάνοις Str.4.4.1, cf. Poll.1.120, D.C.39.43.4, Agath.5.22.4
tb. para derribar las almenas de las murallas τῶν δορυδρεπάνων ἀποσυρόντων τὰς ἐπάλξεις Plb.21.27.4
en sent. humorístico AP 11.89 (Lucill.).

German (Pape)

[Seite 659] τό, Lanzensichel, d. i. eine Lanze mit sichelförmiger Spitze; Plat. Lach. 183 d; Ep. ad. 100 (XI, 89). Auch »Enterhaken« bei den Schiffen; Strab. 4, 4, 1; vgl. Caes. B. G. 3, 14; Pol. 22, 10 Poll. 1, 120.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
hallebarde (arme défensive en cas de siège ou de bataille navale).
Étymologie: δόρυ, δρέπανον.

Russian (Dvoretsky)

δορυδρέπᾰνον: τό копье с серповидным наконечником Plat., Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

δορυδρέπᾰνον: τό, λογχοδρέπανον, δόρυ ἔχον δρεπανοειδῆ αἰχμήν, Πλάτ. Λάχ. 183D· ἰδίως μέγα τοιοῦτον ὅπλον, ἐν χρήσει κατὰ τὰς ναυμαχίας, ὅπως συγκρατῇ πλησίον τὸν ἐχθρόν, Στράβ. 195, πρβλ. Καίσαρα Γαλλ. Πολ. 3. 14· καὶ ἐν πολιορκίαις, Πολύβ. 22. 10, 4.

Greek Monolingual

δορυδρέπανον, το (Α)
1. δόρυ με δρεπανοειδή αιχμή, λογχοδρέπανο σε χρήση κυρίως σε ναυμαχίες για να πλήττει και να συγκρατεί κατόπιν τον εχθρό
2. πολιορκητική μηχανή για διόρυξη τείχους ή κατακρήμνιση τών εχθρών απ' αυτό.

Greek Monotonic

δορυδρέπᾰνον: τό, είδος δόρατος με δρεπανοειδή αιχμή, λογχοδρέπανο, σε Πλάτ.

Middle Liddell

δορυ-δρέπᾰνον, ου, τό, n
a kind of halbert, Plat.