ἀμπωτίζω: Difference between revisions
From LSJ
Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ampotizo | |Transliteration C=ampotizo | ||
|Beta Code=a)mpwti/zw | |Beta Code=a)mpwti/zw | ||
|Definition=[[ebb and flow]], of the sea, | |Definition=[[ebb and flow]], of the sea, Ph.1.298:—Med., Eust.688.52. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:08, 25 August 2023
English (LSJ)
ebb and flow, of the sea, Ph.1.298:—Med., Eust.688.52.
Spanish (DGE)
subir y bajar con la marea πελάγη Ph.1.298
•v. med. mismo sent., Eust.688.52.
German (Pape)
[Seite 130] sich in der Ebbe zurückziehen, πέλαγος, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπωτίζω: ἀποσύρομαι ἐπὶ τῆς θαλάσσης, ὅταν μεταπίπτῃ ἡ πλημμυρίς, Φίλων 1. 298: - οὕτω καὶ κατὰ μέσ. τύπ., Εὐστ. 688. 52.
Greek Monolingual
ἀμπωτίζω (ΑΜ) ἄμπωτις
(για τη θάλασσα) υποχωρώ, παρουσιάζω άμπωτη.