δικαίως: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3 ;")
mNo edit summary
Line 5: Line 5:
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[comme il convient]];<br /><b>2</b> [[justement]], [[avec justice]] ; [[δικαίως]] [[κἀδίκως]] AR à tort et à droit, <i>càd</i> [[de toute façon]], [[par tous les moyens possibles]].<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[comme il convient]];<br /><b>2</b> [[justement]], [[avec justice]] ; [[δικαίως]] [[κἀδίκως]] AR à tort et à droit, <i>càd</i> [[de toute façon]], [[par tous les moyens possibles]].<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{eles
|strgr=adverb from [[δίκαιος]]; [[equitably]]: [[justly]], (to) [[righteously]](-ness).
|esgtx=[[honestamente]], [[merecidamente]]
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 13: Line 13:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δῐκαίως:'''<br /><b class="num">1</b> [[по установившимся обычаям]], [[как подобает]] (μνᾶσθαι Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[справедливо]], [[по справедливости]] ([[εἴτε]] δ. [[εἴτε]] [[ἀδίκως]] Her.): δ. [[κἀδίκως]] Arph. всеми правдами и неправдами;<br /><b class="num">3</b> [[праведно]] (δ. καὶ [[ὁσίως]] τὸν βίον διάγειν Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[поистине]], [[действительно]] ([[εἴπερ]] δ. ἔστ᾽ [[ἐμός]], sc. ὁ [[παῖς]] Soph.).
|elrutext='''δῐκαίως:'''<br /><b class="num">1</b> [[по установившимся обычаям]], [[как подобает]] (μνᾶσθαι Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[справедливо]], [[по справедливости]] ([[εἴτε]] δ. [[εἴτε]] [[ἀδίκως]] Her.): δ. [[κἀδίκως]] Arph. всеми правдами и неправдами;<br /><b class="num">3</b> [[праведно]] (δ. καὶ [[ὁσίως]] τὸν βίον διάγειν Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[поистине]], [[действительно]] ([[εἴπερ]] δ. ἔστ᾽ [[ἐμός]], sc. ὁ [[παῖς]] Soph.).
}}
{{StrongGR
|strgr=adverb from [[δίκαιος]]; [[equitably]]: [[justly]], (to) [[righteously]](-ness).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dika⋯wj 笛開哦士<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':義 似的 相當於: ([[צֶדֶק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公平地,公義地,公正地,合適地,應該的,理當;源自([[δίκαιος]])=公平的);而 ([[δίκαιος]])出自([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);林前(1);帖前(1);多(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 公義(2) 帖前2:10; 多2:12;<br />2) 公義的(1) 彼前2:23;<br />3) 理當(1) 林前15:34;<br />4) 應該的(1) 路23:41
|sngr='''原文音譯''':dika⋯wj 笛開哦士<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':義 似的 相當於: ([[צֶדֶק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':公平地,公義地,公正地,合適地,應該的,理當;源自([[δίκαιος]])=公平的);而 ([[δίκαιος]])出自([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);林前(1);帖前(1);多(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 公義(2) 帖前2:10; 多2:12;<br />2) 公義的(1) 彼前2:23;<br />3) 理當(1) 林前15:34;<br />4) 應該的(1) 路23:41
}}
{{eles
|esgtx=[[honestamente]], [[merecidamente]]
}}
}}

Revision as of 09:57, 18 November 2023

English (Woodhouse)

fairly, justly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
1 comme il convient;
2 justement, avec justice ; δικαίως κἀδίκως AR à tort et à droit, càd de toute façon, par tous les moyens possibles.
Étymologie: δίκαιος.

Spanish

honestamente, merecidamente

English (Thayer)

adverb (from Homer down);
1. justly, agreeably to right: κρίνειν (see δίκαιος, 2), properly, as is right: 1 Corinthians 15:
3. uprightly, agreeably to the law of rectitude: ὁσίως καί δικαίως, as Plato, rep. 1, p. 331a. (cf. Trench, § 88, p. 328)); Titus 2:12.

Russian (Dvoretsky)

δῐκαίως:
1 по установившимся обычаям, как подобает (μνᾶσθαι Hom.);
2 справедливо, по справедливости (εἴτε δ. εἴτε ἀδίκως Her.): δ. κἀδίκως Arph. всеми правдами и неправдами;
3 праведно (δ. καὶ ὁσίως τὸν βίον διάγειν Plat.);
4 поистине, действительно (εἴπερ δ. ἔστ᾽ ἐμός, sc. ὁ παῖς Soph.).

English (Strong)

adverb from δίκαιος; equitably: justly, (to) righteously(-ness).

Chinese

原文音譯:dika⋯wj 笛開哦士
詞類次數:副詞(5)
原文字根:義 似的 相當於: (צֶדֶק‎)
字義溯源:公平地,公義地,公正地,合適地,應該的,理當;源自(δίκαιος)=公平的);而 (δίκαιος)出自(δίκη / καταδίκη)*=公正)
出現次數:總共(5);路(1);林前(1);帖前(1);多(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 公義(2) 帖前2:10; 多2:12;
2) 公義的(1) 彼前2:23;
3) 理當(1) 林前15:34;
4) 應該的(1) 路23:41