φραγελλόω: Difference between revisions

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φραγελλόω:''' (лат. [[flagello]]) бичевать NT.
|elrutext='''φραγελλόω:''' (лат. [[flagello]]) [[бичевать]] T.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 21:35, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φραγελλόω Medium diacritics: φραγελλόω Low diacritics: φραγελλόω Capitals: ΦΡΑΓΕΛΛΟΩ
Transliteration A: phragellóō Transliteration B: phragelloō Transliteration C: fragelloo Beta Code: fragello/w

English (LSJ)

= Lat. flagellare, Ev.Matt.27.26, Ev.Marc.15.15.

German (Pape)

[Seite 1302] das lat. flagellare, N.T. u. a. Sp.

English (Strong)

from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: scourge.

English (Thayer)

φραγέλλω: 1st aorist participle φραγελλώσας; (Latin flagello); to scourge: τινα, Mark 15:15. (Ecclesiastical writings.)

Russian (Dvoretsky)

φραγελλόω: (лат. flagello) бичевать T.

Middle Liddell

φρᾰγελλόω, fut. -ώσω [from φρᾰγέλλιον]
Lat. flagello, to scourge, NTest.

Chinese

原文音譯:fragellÒw 弗拉給羅哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:鞭子
字義溯源:鞭打,鞭笞。參讀 (δέρω)同義字
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編
1) 鞭打了(2) 太27:26; 可15:15

French (New Testament)

-ῶ
châtier, flageller
φραγέλλιον