ἐπανδιπλάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[interroger une seconde fois]], [[interroger de nouveau]].<br />'''Étymologie:''' poét. p. *ἐπαναδιπλάζω, de [[ἐπί]], [[ἀνά]], [[διπλάζω]].
|btext=[[interroger une seconde fois]], [[interroger de nouveau]].<br />'''Étymologie:''' poét. p. *[[ἐπαναδιπλάζω]], de [[ἐπί]], [[ἀνά]], [[διπλάζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 15:10, 30 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπανδιπλάζω Medium diacritics: ἐπανδιπλάζω Low diacritics: επανδιπλάζω Capitals: ΕΠΑΝΔΙΠΛΑΖΩ
Transliteration A: epandiplázō Transliteration B: epandiplazō Transliteration C: epandiplazo Beta Code: e)pandipla/zw

English (LSJ)

poet. for ἐπαναδιπλάζω (reiterate questions).

French (Bailly abrégé)

interroger une seconde fois, interroger de nouveau.
Étymologie: poét. p. *ἐπαναδιπλάζω, de ἐπί, ἀνά, διπλάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπανδῐπλάζω: [из *ἐπαναδιπλάζω повторять (вопрос), переспрашивать Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπανδιπλάζω: ποιητ. ἀντὶ ἐπαναδιπλάζω.

Greek Monotonic

ἐπανδιπλάζω: ποιητ. αντί ἐπ-αναδιπλάζω, επαναλαμβάνω ερωτήσεις, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

poet. for ἐπ-αναδιπλάζω
to reiterate questions, Aesch.