ἐμπεριπατέω: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mperipate/w | |Beta Code=e)mperipate/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk about in</b>, [<b class="b3">ἐμβάταις</b>] <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>6</span>; μέσοις τοῖς ἁγίοις <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.3.10</span>: metaph., ταῖς διανοίαις <span class="bibl">Ph.1.643</span>, cf. <span class="bibl">274</span>; <b class="b3">ἐ. ἐν ὑμῖν</b> <b class="b2">tarry among</b> you, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>26.12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>6.16</span>: abs., <b class="b2">walk about</b>, ἅμα τῷ συμποσίῳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>13</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">ἐ. διαύλους τινάς</b> <b class="b2">walk</b> several times to and fro, <span class="bibl">Ach.Tat.1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">walk about upon</b>, <b class="b3">τὴν ὑπ' οὐρανόν</b> (sc. <b class="b3">γῆν</b>) <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>1.7</span>, al.; <b class="b2">trample on</b>, PHolm.18.30: metaph., <b class="b2">insult</b>, τινί Plu.2.57a.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk about in</b>, [<b class="b3">ἐμβάταις</b>] <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>6</span>; μέσοις τοῖς ἁγίοις <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.3.10</span>: metaph., ταῖς διανοίαις <span class="bibl">Ph.1.643</span>, cf. <span class="bibl">274</span>; <b class="b3">ἐ. ἐν ὑμῖν</b> <b class="b2">tarry among</b> you, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>26.12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>6.16</span>: abs., <b class="b2">walk about</b>, ἅμα τῷ συμποσίῳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>13</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">ἐ. διαύλους τινάς</b> <b class="b2">walk</b> several times to and fro, <span class="bibl">Ach.Tat.1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">walk about upon</b>, <b class="b3">τὴν ὑπ' οὐρανόν</b> (sc. <b class="b3">γῆν</b>) <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>1.7</span>, al.; <b class="b2">trample on</b>, PHolm.18.30: metaph., <b class="b2">insult</b>, τινί Plu.2.57a.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] 1) darauf herumgehen; Hel. 2, 32; ἐμβάταις Luc. adv. indoct. 6; τῷ συμποσίῳ, beim Mahle, conv. 13; ἔν τισι, unter, N. T. – 2) auf Einem herumtreten, ihn verhöhnen, insultare, Plut. adul. et am. discr. 20, vgl. vit. pud. 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 2 August 2017
English (LSJ)
A walk about in, [ἐμβάταις] Luc.Ind.6; μέσοις τοῖς ἁγίοις J.BJ4.3.10: metaph., ταῖς διανοίαις Ph.1.643, cf. 274; ἐ. ἐν ὑμῖν tarry among you, LXXLe.26.12, cf. 2 Ep.Cor.6.16: abs., walk about, ἅμα τῷ συμποσίῳ Luc.Symp.13: c. acc. cogn., ἐ. διαύλους τινάς walk several times to and fro, Ach.Tat.1.6. II walk about upon, τὴν ὑπ' οὐρανόν (sc. γῆν) LXXJb.1.7, al.; trample on, PHolm.18.30: metaph., insult, τινί Plu.2.57a.
German (Pape)
[Seite 812] 1) darauf herumgehen; Hel. 2, 32; ἐμβάταις Luc. adv. indoct. 6; τῷ συμποσίῳ, beim Mahle, conv. 13; ἔν τισι, unter, N. T. – 2) auf Einem herumtreten, ihn verhöhnen, insultare, Plut. adul. et am. discr. 20, vgl. vit. pud. 5.