scrupulositas: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=scrupulositas scrupulositatis N F :: rough spot, jagged edge; hesitation | |lnetxt=scrupulositas scrupulositatis N F :: [[rough spot]], [[jagged edge]]; [[hesitation]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 12:41, 14 May 2024
Latin > English
scrupulositas scrupulositatis N F :: rough spot, jagged edge; hesitation
Latin > English (Lewis & Short)
scrūpŭlōsĭtas: ātis, f. scrupulosus (very rare),
I over-nicety, scrupulosity: in hac ruris disciplinā non desideratur ejusmodi scrupulositas: sed quod dicitur pingui Minervā, etc., Col. 11, 1, 32; Tert. Virg. Vel. 11 med.; Hier. Ep. Gal. prol.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scrūpŭlōsĭtās, ātis, f. (scrupulosus), exactitude minutieuse : Col. Rust. 11, 1 || souci, inquiétude : Tert. Virg. 11.
Latin > German (Georges)
scrūpulōsitās, ātis, f. (scrupulosus), die ängstliche Genauigkeit, Ängstlichkeit, Colum. 11, 1 extr. Tert. de virg. vel. 11. Hieron. in epist. ad Galat. prol. (tom. 7. p. 370 Vallars.). Mar. Victorin. art. gramm. 1, 8, 10. p. 39, 32 K.