θυμιάω: Difference between revisions
οὐδέν γε πλὴν ἢ τὸ πέος ἐν τῇ δεξιᾷ → nothing, except for my penis in my right hand | nothing, except what I have in my right hand
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qumia/w | |Beta Code=qumia/w | ||
|Definition=Ion.aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐθυμίησα <span class="bibl">Hippon.92</span>, <span class="bibl">Hdt.6.97</span>:—Med., Ion.fut. -ήσομαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.126</span>: aor. <b class="b3">ἐθυμιησάμην</b> ib.<span class="bibl">146</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nat.Mul.</span>7</span> (but -ασάμην <span class="bibl"><span class="title">Morb.</span>2.27</span>):—Pass., fut. -ᾱθήσομαι Dsc.1.68.6: aor. <b class="b3">ἐθυμιάθην</b> ib.5:—<b class="b2">burn so as to produce smoke</b>, θ. τὴν στύρακα <span class="bibl">Hdt.3.107</span>; λιβανωτοῦ τριηκόσια τάλαντα <span class="bibl">Id.6.97</span>; θυμιήματα <span class="bibl">Id.8.99</span>; λιβάνου δάκρυα <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>122.4</span>: abs., <b class="b2">burn incense</b>, <span class="bibl">Hermipp.8</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>264</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>22.17</span>, al., <span class="title">OGI</span>352.37 (ii B.C.), etc.; τινι in honour of any one, <span class="bibl">Ath.7.289f</span>:—Med., <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>12.51</span>:—Pass., <b class="b2">to be burnt</b>, [<b class="b3">τὸ σπέρμα τῆς καννάβιος] θυμιᾶται</b> (v.l. [[-ῆται]]) <span class="bibl">Hdt.4.75</span>; λίθος . . τεθυμιαμένος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>635</span>; <b class="b2">pass off in fumes</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>362a11</span>; θυμιωμένων τινῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>66d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">smoke, fumigate</b>, τί τινι <span class="title">PMag.Par.</span>1.2970:—Med., Hp.ll.cc.:—Pass., θυμιώμεναι μέλισσαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>623b20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">smoke</b>, ἄνθρακες θυμιῶντες <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>75</span>.</span> | |Definition=Ion.aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐθυμίησα <span class="bibl">Hippon.92</span>, <span class="bibl">Hdt.6.97</span>:—Med., Ion.fut. -ήσομαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.126</span>: aor. <b class="b3">ἐθυμιησάμην</b> ib.<span class="bibl">146</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nat.Mul.</span>7</span> (but -ασάμην <span class="bibl"><span class="title">Morb.</span>2.27</span>):—Pass., fut. -ᾱθήσομαι Dsc.1.68.6: aor. <b class="b3">ἐθυμιάθην</b> ib.5:—<b class="b2">burn so as to produce smoke</b>, θ. τὴν στύρακα <span class="bibl">Hdt.3.107</span>; λιβανωτοῦ τριηκόσια τάλαντα <span class="bibl">Id.6.97</span>; θυμιήματα <span class="bibl">Id.8.99</span>; λιβάνου δάκρυα <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>122.4</span>: abs., <b class="b2">burn incense</b>, <span class="bibl">Hermipp.8</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>264</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>22.17</span>, al., <span class="title">OGI</span>352.37 (ii B.C.), etc.; τινι in honour of any one, <span class="bibl">Ath.7.289f</span>:—Med., <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>12.51</span>:—Pass., <b class="b2">to be burnt</b>, [<b class="b3">τὸ σπέρμα τῆς καννάβιος] θυμιᾶται</b> (v.l. [[-ῆται]]) <span class="bibl">Hdt.4.75</span>; λίθος . . τεθυμιαμένος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>635</span>; <b class="b2">pass off in fumes</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>362a11</span>; θυμιωμένων τινῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>66d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">smoke, fumigate</b>, τί τινι <span class="title">PMag.Par.</span>1.2970:—Med., Hp.ll.cc.:—Pass., θυμιώμεναι μέλισσαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>623b20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">smoke</b>, ἄνθρακες θυμιῶντες <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>75</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1223.png Seite 1223]] 1) räuchern, bes. Rauchwerk, Weihrauch anzünden; Pind. frg. 87; οἱ Ἄραβες θυμιῶσι τὸ [[λήδανον]] Her. 3, 112; θυμιήματα 8, 99; τοῦ λιβανωτοῦ Luc. Prom. 19. – Pass.; τὸ [[σπέρμα]] θυμιῆται Her. 4, 75; τηκομένων ἢ θυμιωμένων γίγνονται ὀσμαί Plat. Tim. 66 d; Folgde; ἐθυμιᾶτο αὐτῷ, es wurde ihm Räucherwerk angezündet, Ael. V. H.12, 51; θυμιώμεναι μέλισσαι, beräuchert, Arist. H. A. 9, 27. – 2) intrans., rauchen, Theophr. – Θυμιατός, Arist. meteorl. 4, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion.aor.
A ἐθυμίησα Hippon.92, Hdt.6.97:—Med., Ion.fut. -ήσομαι Hp.Mul.2.126: aor. ἐθυμιησάμην ib.146, Nat.Mul.7 (but -ασάμην Morb.2.27):—Pass., fut. -ᾱθήσομαι Dsc.1.68.6: aor. ἐθυμιάθην ib.5:—burn so as to produce smoke, θ. τὴν στύρακα Hdt.3.107; λιβανωτοῦ τριηκόσια τάλαντα Id.6.97; θυμιήματα Id.8.99; λιβάνου δάκρυα Pi.Fr.122.4: abs., burn incense, Hermipp.8, Men.Sam.264, LXX 4 Ki.22.17, al., OGI352.37 (ii B.C.), etc.; τινι in honour of any one, Ath.7.289f:—Med., Ael. VH12.51:—Pass., to be burnt, [τὸ σπέρμα τῆς καννάβιος] θυμιᾶται (v.l. -ῆται) Hdt.4.75; λίθος . . τεθυμιαμένος Ar.Fr.635; pass off in fumes, Arist.Mete.362a11; θυμιωμένων τινῶν Pl.Ti.66d. 2 smoke, fumigate, τί τινι PMag.Par.1.2970:—Med., Hp.ll.cc.:—Pass., θυμιώμεναι μέλισσαι Arist.HA623b20. II intr., smoke, ἄνθρακες θυμιῶντες Thphr.Ign.75.
German (Pape)
[Seite 1223] 1) räuchern, bes. Rauchwerk, Weihrauch anzünden; Pind. frg. 87; οἱ Ἄραβες θυμιῶσι τὸ λήδανον Her. 3, 112; θυμιήματα 8, 99; τοῦ λιβανωτοῦ Luc. Prom. 19. – Pass.; τὸ σπέρμα θυμιῆται Her. 4, 75; τηκομένων ἢ θυμιωμένων γίγνονται ὀσμαί Plat. Tim. 66 d; Folgde; ἐθυμιᾶτο αὐτῷ, es wurde ihm Räucherwerk angezündet, Ael. V. H.12, 51; θυμιώμεναι μέλισσαι, beräuchert, Arist. H. A. 9, 27. – 2) intrans., rauchen, Theophr. – Θυμιατός, Arist. meteorl. 4, 9.