ἀμελής: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(13)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)melh/s
|Beta Code=a)melh/s
|Definition=(A), [<b class="b3">ᾰ], ές,</b> (μέλει) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">careless, negligent</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>882</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.19</span>; φιλοπότης τε κἀμελής <span class="bibl">Eup.208</span>; ἀργὸς . . καὶ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>421d</span>, etc. Adv. -λῶς <b class="b2">carelessly</b>, <span class="bibl">Th.6.100</span>: Comp. -έστερον <span class="bibl">Id.2.11</span>; -εστέρως <span class="bibl">Aen.Tact. 26.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">careless of</b>... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>225d</span>, etc.; περί τινα <span class="bibl">Isoc. 19.32</span>. Adv., ἐάν τις γονέων -έστερον ἔχῃ τοῦ δέοντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>932a</span>; ἀμελῶς ἔχειν πρός τι <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>2.7</span>; περὶ θεούς <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.2.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">οὐκ ἀ. ποιεῖν</b> not <b class="b2">negligent</b> in doing, Plu.2.64f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">uncared for, unheeded</b>, οὐδενὶ τούτων ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.41</span>, cf. <span class="bibl">D.50.15</span>; <b class="b3">οὐκ ἀμελὲς γεγένηταί μοι</b>, c. inf., I have taken <b class="b2">pains</b> to... <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dips.</span>9</span>.</span><br /><span class="bld">ἀμελ-ής</span> (B), ές, (μέλος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unmelodious</b>, φωνή <span class="bibl">Poll.2.117</span>.</span>
|Definition=(A), [<b class="b3">ᾰ], ές,</b> (μέλει) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">careless, negligent</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>882</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.19</span>; φιλοπότης τε κἀμελής <span class="bibl">Eup.208</span>; ἀργὸς . . καὶ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>421d</span>, etc. Adv. -λῶς <b class="b2">carelessly</b>, <span class="bibl">Th.6.100</span>: Comp. -έστερον <span class="bibl">Id.2.11</span>; -εστέρως <span class="bibl">Aen.Tact. 26.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">careless of</b>... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>225d</span>, etc.; περί τινα <span class="bibl">Isoc. 19.32</span>. Adv., ἐάν τις γονέων -έστερον ἔχῃ τοῦ δέοντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>932a</span>; ἀμελῶς ἔχειν πρός τι <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>2.7</span>; περὶ θεούς <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.2.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. inf., <b class="b3">οὐκ ἀ. ποιεῖν</b> not <b class="b2">negligent</b> in doing, Plu.2.64f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">uncared for, unheeded</b>, οὐδενὶ τούτων ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.41</span>, cf. <span class="bibl">D.50.15</span>; <b class="b3">οὐκ ἀμελὲς γεγένηταί μοι</b>, c. inf., I have taken <b class="b2">pains</b> to... <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dips.</span>9</span>.</span><br /><span class="bld">ἀμελ-ής</span> (B), ές, (μέλος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unmelodious</b>, φωνή <span class="bibl">Poll.2.117</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0121.png Seite 121]] ές ([[μέλει]]), 1) sorglos, unbekümmert, neben [[ἀργός]] Plat. Rep. IV, 421 d; τινός, um etwas, τῶν κακῶν, σμικρῶν Conv. 197 d; Legg. X, 901 d; ἀμελέστερος Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἀμελέστερον ἐπορεύετο Hell. 7, 8, 36. – 2) pass. vernachlässigt, Xen. Hell. 6, 5, 41; Dem. 50, 15; οὐκ ἀμελὲς γεγένηταί μοι, ich habe mich darum gekümmert, Luc. Dips. 9; ἀμελές ἐστί μοι [[περί]] τινος Dio Chrys. 1, 200. – Adv. ἀμελῶς, z. B. ἔχειν, sorglos sein, Plat. Legg. XI, 932 a; τινός, sich um etwas nicht kümmern; [[περί]] τι Xen. Cyr. 1, 2, 7; [[πρός]] τι Oec. 2, 7.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμελής Medium diacritics: ἀμελής Low diacritics: αμελής Capitals: ΑΜΕΛΗΣ
Transliteration A: amelḗs Transliteration B: amelēs Transliteration C: amelis Beta Code: a)melh/s

English (LSJ)

(A), [ᾰ], ές, (μέλει)

   A careless, negligent, Ar.Lys.882, X.Mem.2.6.19; φιλοπότης τε κἀμελής Eup.208; ἀργὸς . . καὶ ἀ. Pl.R.421d, etc. Adv. -λῶς carelessly, Th.6.100: Comp. -έστερον Id.2.11; -εστέρως Aen.Tact. 26.8.    2 c. gen., careless of... Pl.Sph.225d, etc.; περί τινα Isoc. 19.32. Adv., ἐάν τις γονέων -έστερον ἔχῃ τοῦ δέοντος Pl.Lg.932a; ἀμελῶς ἔχειν πρός τι X.Oec.2.7; περὶ θεούς Id.Cyr.1.2.7.    3 c. inf., οὐκ ἀ. ποιεῖν not negligent in doing, Plu.2.64f.    II Pass., uncared for, unheeded, οὐδενὶ τούτων ἀ. X.HG6.5.41, cf. D.50.15; οὐκ ἀμελὲς γεγένηταί μοι, c. inf., I have taken pains to... Luc.Dips.9.
ἀμελ-ής (B), ές, (μέλος)

   A unmelodious, φωνή Poll.2.117.

German (Pape)

[Seite 121] ές (μέλει), 1) sorglos, unbekümmert, neben ἀργός Plat. Rep. IV, 421 d; τινός, um etwas, τῶν κακῶν, σμικρῶν Conv. 197 d; Legg. X, 901 d; ἀμελέστερος Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἀμελέστερον ἐπορεύετο Hell. 7, 8, 36. – 2) pass. vernachlässigt, Xen. Hell. 6, 5, 41; Dem. 50, 15; οὐκ ἀμελὲς γεγένηταί μοι, ich habe mich darum gekümmert, Luc. Dips. 9; ἀμελές ἐστί μοι περί τινος Dio Chrys. 1, 200. – Adv. ἀμελῶς, z. B. ἔχειν, sorglos sein, Plat. Legg. XI, 932 a; τινός, sich um etwas nicht kümmern; περί τι Xen. Cyr. 1, 2, 7; πρός τι Oec. 2, 7.