καμψίπους: Difference between revisions
From LSJ
μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage
(7) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kamyi/pous | |Beta Code=kamyi/pous | ||
|Definition=ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bending the foot</b>, in running, i.e. <b class="b2">swift-running</b>, Ἐρινύς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>791</span> (lyr.).</span> | |Definition=ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bending the foot</b>, in running, i.e. <b class="b2">swift-running</b>, Ἐρινύς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>791</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1319.png Seite 1319]] ποδος, den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demüthigt, Aesch. Spt. 773. Vgl. [[καμπεσίγουνος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος,
A bending the foot, in running, i.e. swift-running, Ἐρινύς A.Th.791 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1319] ποδος, den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demüthigt, Aesch. Spt. 773. Vgl. καμπεσίγουνος.