crepida: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>crĕpĭda</b>,¹³ æ, f. ([[κρηπίς]]), sandale : Cic. Rab. Post. 27 ; Gell. 13, 22, 7 ; ne [[sutor]] [[supra]] crepidam [prov.] Plin. 35, 85, que le cordonnier ne [[juge]] pas au-dessus de la chaussure = à chacun son métier. | |gf=<b>crĕpĭda</b>,¹³ æ, f. ([[κρηπίς]]), sandale : Cic. Rab. Post. 27 ; Gell. 13, 22, 7 ; ne [[sutor]] [[supra]] crepidam [prov.] Plin. 35, 85, que le cordonnier ne [[juge]] pas au-dessus de la chaussure = à chacun son métier. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=crepida, ae. f. :: [[靸鞋]] | |||
}} | }} |
Revision as of 17:55, 12 June 2024
Latin > English
crepida crepidae N F :: slipper, sandal; (thick sole attached by straps, Greek, affectation by Romans)
Latin > English (Lewis & Short)
crĕpĭda: ae, f., = κρηπίς,
I the sole which served the Greeks, and the Romans who adopted Grecian habits, as a shoe, a sandal (pure Lat. solea; cf. Gell. 13, 21, 5 sq.), Cic. Rab. Post. 10, 27; Liv. 29, 19, 12; Suet. Tib. 13; id. Calig. 52; Hor. S. 1, 3, 127; Pers. 1, 127 al.—Prov.: ne sutor supra crepidam (judicaret), let the cobbler stick to his last, Plin. 35, 10, 36, § 85; Val. Max. 8, 12, ext. 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crĕpĭda,¹³ æ, f. (κρηπίς), sandale : Cic. Rab. Post. 27 ; Gell. 13, 22, 7 ; ne sutor supra crepidam [prov.] Plin. 35, 85, que le cordonnier ne juge pas au-dessus de la chaussure = à chacun son métier.
Latin > Chinese
crepida, ae. f. :: 靸鞋