ἐκφεύγω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(5) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kfeu/gw | |Beta Code=e)kfeu/gw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -ξομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>157</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>189b</span>, and -ξοῦμαι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 432d</span>:—<b class="b2">flee out</b> or <b class="b2">away, escape</b>: abs., ἐκφυγέειν μεμαώς <span class="bibl">Od.19.231</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>510</span>, etc.; φεύγων ἐκφεύγειν <span class="bibl">Hdt.5.95</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons accused, <b class="b2">to be acquitted</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>157</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">escape out of</b>, ἐξέφυγον πολιῆς ἁλὸς ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.23.236</span>; νούσου <span class="title">Epigr.Gr.</span>1041.9; of things, βέλος ἔκφυγε χειρός <span class="bibl">Il.5.18</span>: with Prep., ματρὸς ἐκ κόλπων <span class="title">APl.</span>4.182 (Leon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. acc., <b class="b2">escape</b>, ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον <span class="bibl">Il.11.362</span>; κῆρας <span class="bibl">Od.4.512</span>; κακότητα <span class="bibl">5.414</span>; θανάτοιο τέλος <span class="bibl">Archil.6</span>; νοῦσον <span class="bibl">Hdt.1.25</span>; Σκύθας <span class="bibl">Id.6.40</span>; τὴν πεπρωμένην <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>518</span>; τὰν θεῶν νέμεσιν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>518</span> (lyr.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> simply, <b class="b2">to have escaped, to be beyond</b>, οὐ πολλὰ ἐκφεύγεις παιδιὰς ἔτη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>268e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> of things, ἐκπεφεύγασιν γάμοι με <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1622</span>; ἐκφύγοι τὰ πράγματ' αὐτόν <span class="bibl">D.18.33</span>, cf. <span class="bibl">19.123</span>; <b class="b3">ἐ. τὰς αἰσθήσεις</b> <b class="b2">escape</b> one's sense, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>208</span>; also, <b class="b2">escape</b> one's lips, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>213d</span>: abs., ἐκφεύγει τἀμελούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>111</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1090b21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> <b class="b3">ἐκφεύγοντες τὴν χιόνα τόποι</b> places <b class="b2">free from</b> snow, <span class="bibl">Plb.3.55.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">e</span> Astron., of stars, <b class="b2">emerge</b> from the Sun's rays, <b class="b2">become visible</b>, <span class="bibl">Autol.1.9</span>, <span class="bibl">Gem.13.9</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">f</span> <b class="b2">pass over, omit</b>, <span class="bibl">Apollon.Cit.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> c. inf. (with or without Art.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span> 235b</span>; <b class="b3">οὐκ ἐκφεύγει μὴ οὐκ εἶναι</b> . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>277e</span>; τὸ μὴ ἕτερα εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prm.</span>147a</span>; ἐ. τὸ ἀποθανεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>39a</span>; μικρὸν ἐξέφυγε μὴ καταπετρωθῆναι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.3.2</span>; <b class="b3">ἐκφεύξεται τὰ δύο</b> <b class="b2">will not admit of</b> duality, <span class="bibl">Plot.3.8.9</span>.</span> | |Definition=fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -ξομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>157</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>189b</span>, and -ξοῦμαι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 432d</span>:—<b class="b2">flee out</b> or <b class="b2">away, escape</b>: abs., ἐκφυγέειν μεμαώς <span class="bibl">Od.19.231</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>510</span>, etc.; φεύγων ἐκφεύγειν <span class="bibl">Hdt.5.95</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons accused, <b class="b2">to be acquitted</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>157</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">escape out of</b>, ἐξέφυγον πολιῆς ἁλὸς ἤπειρόνδε <span class="bibl">Od.23.236</span>; νούσου <span class="title">Epigr.Gr.</span>1041.9; of things, βέλος ἔκφυγε χειρός <span class="bibl">Il.5.18</span>: with Prep., ματρὸς ἐκ κόλπων <span class="title">APl.</span>4.182 (Leon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. acc., <b class="b2">escape</b>, ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον <span class="bibl">Il.11.362</span>; κῆρας <span class="bibl">Od.4.512</span>; κακότητα <span class="bibl">5.414</span>; θανάτοιο τέλος <span class="bibl">Archil.6</span>; νοῦσον <span class="bibl">Hdt.1.25</span>; Σκύθας <span class="bibl">Id.6.40</span>; τὴν πεπρωμένην <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>518</span>; τὰν θεῶν νέμεσιν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>518</span> (lyr.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> simply, <b class="b2">to have escaped, to be beyond</b>, οὐ πολλὰ ἐκφεύγεις παιδιὰς ἔτη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>268e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> of things, ἐκπεφεύγασιν γάμοι με <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1622</span>; ἐκφύγοι τὰ πράγματ' αὐτόν <span class="bibl">D.18.33</span>, cf. <span class="bibl">19.123</span>; <b class="b3">ἐ. τὰς αἰσθήσεις</b> <b class="b2">escape</b> one's sense, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>208</span>; also, <b class="b2">escape</b> one's lips, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>213d</span>: abs., ἐκφεύγει τἀμελούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>111</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1090b21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> <b class="b3">ἐκφεύγοντες τὴν χιόνα τόποι</b> places <b class="b2">free from</b> snow, <span class="bibl">Plb.3.55.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">e</span> Astron., of stars, <b class="b2">emerge</b> from the Sun's rays, <b class="b2">become visible</b>, <span class="bibl">Autol.1.9</span>, <span class="bibl">Gem.13.9</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">f</span> <b class="b2">pass over, omit</b>, <span class="bibl">Apollon.Cit.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> c. inf. (with or without Art.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span> 235b</span>; <b class="b3">οὐκ ἐκφεύγει μὴ οὐκ εἶναι</b> . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>277e</span>; τὸ μὴ ἕτερα εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prm.</span>147a</span>; ἐ. τὸ ἀποθανεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>39a</span>; μικρὸν ἐξέφυγε μὴ καταπετρωθῆναι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.3.2</span>; <b class="b3">ἐκφεύξεται τὰ δύο</b> <b class="b2">will not admit of</b> duality, <span class="bibl">Plot.3.8.9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0785.png Seite 785]] (s. [[φεύγω]]), herausfliehen, wegfliehen; absolut, Od. 19, 231; Aesch. Pers. 502; Soph. Ai. 449; Plat. Conv. 189 b; ἀφ' ὑμῶν Soph. El. 383; – τινός, wenn der Ort bezeichnet wird, z. B. πολιῆς ἁλός, entkommen aus dem Meere, Od. 23, 236; [[βέλος]] [[ἔκφυγε]] χειρός Il. 11, 380; τοῦ μὴ καταπετρωθῆναι, dem Gesteinigtwerden, Xen. An. 1, 3, 2, ein ms. hat τό, vgl. Andoc. 2, 9 τό γε δυστυχέστατος εἶναι ἀνθρώπων [[οὐδαμῇ]] [[ἐκφεύγω]], s. unten; – ματρὸς ἐκ κόλπων Leon. Tar. 41 (Plan. 182); – gew. τί, aus einer drohenden Gefahr entrinnen; θάνατον Il. 11, 362; Pind. Ol. 11, 44; Her. 6, 104; κῆρα, κακότητα, Od. 4, 512. 5, 414; νοῦσον Her. 1, 25; Σκύθας 6, 40; τὴν πεπρωμένην Aesch. Prom. 516, vgl. Plat. Gorg. 512 e, seinem Schicksale entgehen; αἵαατος δίκην Aesch. Eum. 722; [[πάθος]] Soph. O. R. 840; τὰν ἐκ θεῶν νέμεσιν Phil. 514; τοὺς ἑτέρους Plat. Theaet. 181 a; οὐκ ἐκφεύγει μὴ οὐκ ἐπονείδιστον εἶναι Plat. Phaedr. 277 e; τὸ μὴ ἕτερα εἶναι [[ἀλλήλων]] Parmen. 147 a. Vgl. Soph. 235 d. – Von Verklagten, freigesprochen werden, Ar. Vesp. 157 u. A.; – τόποι τὴν χιόνα ἐκφεύγοντες, wo kein Schnee liegt, Pol. 3, 55, 7; – ἐκφεύγει τι ἐμέ, es entgeht mir Etwas, Dem. öfter. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
fut.
A -ξομαι Ar.V.157, Pl.Smp.189b, and -ξοῦμαι Id.R. 432d:—flee out or away, escape: abs., ἐκφυγέειν μεμαώς Od.19.231, cf. A.Pers.510, etc.; φεύγων ἐκφεύγειν Hdt.5.95. b of persons accused, to be acquitted, Ar.V.157. 2 c. gen., escape out of, ἐξέφυγον πολιῆς ἁλὸς ἤπειρόνδε Od.23.236; νούσου Epigr.Gr.1041.9; of things, βέλος ἔκφυγε χειρός Il.5.18: with Prep., ματρὸς ἐκ κόλπων APl.4.182 (Leon.). 3 c. acc., escape, ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον Il.11.362; κῆρας Od.4.512; κακότητα 5.414; θανάτοιο τέλος Archil.6; νοῦσον Hdt.1.25; Σκύθας Id.6.40; τὴν πεπρωμένην A.Pr.518; τὰν θεῶν νέμεσιν S.Ph.518 (lyr.), etc. b simply, to have escaped, to be beyond, οὐ πολλὰ ἐκφεύγεις παιδιὰς ἔτη Pl.Plt.268e. c of things, ἐκπεφεύγασιν γάμοι με E.Hel.1622; ἐκφύγοι τὰ πράγματ' αὐτόν D.18.33, cf. 19.123; ἐ. τὰς αἰσθήσεις escape one's sense, Arist.Fr.208; also, escape one's lips, Pl.Ly.213d: abs., ἐκφεύγει τἀμελούμενον S.OT111, cf. Arist.Metaph.1090b21. d ἐκφεύγοντες τὴν χιόνα τόποι places free from snow, Plb.3.55.7. e Astron., of stars, emerge from the Sun's rays, become visible, Autol.1.9, Gem.13.9, etc. f pass over, omit, Apollon.Cit.1. 4 c. inf. (with or without Art.), Pl.Sph. 235b; οὐκ ἐκφεύγει μὴ οὐκ εἶναι . . Id.Phdr.277e; τὸ μὴ ἕτερα εἶναι Id.Prm.147a; ἐ. τὸ ἀποθανεῖν Id.Ap.39a; μικρὸν ἐξέφυγε μὴ καταπετρωθῆναι X.An.1.3.2; ἐκφεύξεται τὰ δύο will not admit of duality, Plot.3.8.9.
German (Pape)
[Seite 785] (s. φεύγω), herausfliehen, wegfliehen; absolut, Od. 19, 231; Aesch. Pers. 502; Soph. Ai. 449; Plat. Conv. 189 b; ἀφ' ὑμῶν Soph. El. 383; – τινός, wenn der Ort bezeichnet wird, z. B. πολιῆς ἁλός, entkommen aus dem Meere, Od. 23, 236; βέλος ἔκφυγε χειρός Il. 11, 380; τοῦ μὴ καταπετρωθῆναι, dem Gesteinigtwerden, Xen. An. 1, 3, 2, ein ms. hat τό, vgl. Andoc. 2, 9 τό γε δυστυχέστατος εἶναι ἀνθρώπων οὐδαμῇ ἐκφεύγω, s. unten; – ματρὸς ἐκ κόλπων Leon. Tar. 41 (Plan. 182); – gew. τί, aus einer drohenden Gefahr entrinnen; θάνατον Il. 11, 362; Pind. Ol. 11, 44; Her. 6, 104; κῆρα, κακότητα, Od. 4, 512. 5, 414; νοῦσον Her. 1, 25; Σκύθας 6, 40; τὴν πεπρωμένην Aesch. Prom. 516, vgl. Plat. Gorg. 512 e, seinem Schicksale entgehen; αἵαατος δίκην Aesch. Eum. 722; πάθος Soph. O. R. 840; τὰν ἐκ θεῶν νέμεσιν Phil. 514; τοὺς ἑτέρους Plat. Theaet. 181 a; οὐκ ἐκφεύγει μὴ οὐκ ἐπονείδιστον εἶναι Plat. Phaedr. 277 e; τὸ μὴ ἕτερα εἶναι ἀλλήλων Parmen. 147 a. Vgl. Soph. 235 d. – Von Verklagten, freigesprochen werden, Ar. Vesp. 157 u. A.; – τόποι τὴν χιόνα ἐκφεύγοντες, wo kein Schnee liegt, Pol. 3, 55, 7; – ἐκφεύγει τι ἐμέ, es entgeht mir Etwas, Dem. öfter.