υἱός: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
(12)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ui(o/s
|Beta Code=ui(o/s
|Definition=ὁ (written <b class="b3">ϝηιός</b> in <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Ἀρχ. Ἐφ. <span class="bibl">1931.103</span> (Nemea, vi B. C.)), declined regul. <b class="b3">υἱοῦ, υἱῷ, υἱόν</b>, but in Att. Inscrr. only after <span class="bibl">350</span> B.C. (exc. υἱός <span class="title">IG</span>12.529,530, 598, 625; <b class="b3">ὑός</b> ib. 585, 828; <b class="b3">ὑόν</b>ib.70.8), and then always so: —in earlier Att. and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like <b class="b3">πῆχυς</b>), nom. <b class="b3">υἱύς</b> (written <b class="b2">huihus</b>) Klein <b class="b2">Vasen mit Meister-signaturen</b> 72 (<span class="title">Brit.Mus.Cat.</span>701) (ὑύς <span class="title">IG</span>12.571, 670, 686; contr. <b class="b3">ὕς</b> ib.663); gen. <b class="b3">υἱέος</b> (ὑέος <span class="title">IG</span>22.4883); dat. <b class="b3">υἱεῖ</b>: dual υἱεῖ <span class="bibl">Lys.19.46</span>, written ηυιε in <span class="title">IG</span>12.775 (corrupted to <b class="b3">υἱέε</b> in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>20a</span> cod. B), <b class="b3">υἱέοιν</b>: pl. <b class="b3">υἱεῖς</b> (ὑεῖς <span class="title">IG</span>12.115.14, al.), <b class="b3">υἱέων, υἱέσι</b> (<span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>571</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>1001</span> (anap.)), <b class="b3">ὑέ[σιν</b>] (<span class="title">IG</span>12.54.14), <b class="b3">υἱεῖς</b> (ὑεῖς <span class="title">IG</span>22.1.73): but gen. <b class="b3">υἱέως</b>, and acc. <b class="b3">υἱέα, υἱέας</b>, which are formed as though from nom. <b class="b3">Υἱεύς</b>, are rejected by Phryn.48,49, Thom.Mag.p.367 R., as not Att., though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα <span class="bibl">Euph. 5</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>16</span>, ὑέα <span class="title">IG</span>42(1).244.4 (Epid., ii B. C.), but <b class="b3">υἱέως</b> is f. l. in <span class="bibl">Th.1.13</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.2.4</span>, etc.): dat. pl. <b class="b3">υἱεῦσιν</b> is mentioned as a form that would be regular by <span class="bibl">Eust.1348.27</span>:—Homer uses nom. <b class="b3">υἱός</b> (very freq.); gen. <b class="b3">υἱοῦ</b> only in <span class="bibl">Od.22.238</span>, elsewh. <b class="b3">υἱέος;</b> dat. <b class="b3">υἱέϊ</b> or <b class="b3">υἱεῖ;</b> acc. υἱέα <span class="bibl">Il.13.350</span> (cf. <span class="title">IGRom.</span>4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewh. <b class="b3">υἱόν</b> (very freq.): pl., nom. υἱέες <span class="bibl">Il.5.10</span>, al., or υἱεῖς <span class="bibl">Od.15.248</span>, <span class="bibl">24.387</span>,<span class="bibl">497</span>; gen. υἱῶν <span class="bibl">Il.21.587</span>, <span class="bibl">22.44</span>, <span class="bibl">Od.24.223</span>; dat. <b class="b3">υἱοῖσι</b> (ν) only <span class="bibl">Od.19.418</span>, <b class="b3">υἱάσι</b> (ν) <span class="bibl">Il.5.463</span>, al. (never <b class="b3">υἱέσι</b>); acc. <b class="b3">υἱέας</b> ib.<span class="bibl">149</span>, al.:— he also uses the shorter forms, gen. <b class="b3">υἷος, υἷι, υἷα</b>, dual <b class="b3">υἷε</b> (distd. from the voc. sg. <b class="b3">υἱέ</b> by the accent), pl. <b class="b3">υἷες, υἷας;</b> but these were confined to Ep.: their accentuation (in which codd. agree with Hdn.Gr.<span class="bibl">1.409</span>) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension <b class="b3">υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας</b> (like <b class="b3">βασιλῆος</b>, etc., as though from <b class="b3">υἱεύς</b>), belongs solely to later Ep. poets, as <span class="bibl">A.R.2.1093</span>,<span class="bibl">1119</span>, Nic.<span class="title">Fr.</span>110, <span class="title">AP</span>9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom. υἱύς <span class="title">IG</span>5 (1).720 (Lacon.), <span class="title">Leg.Gort.</span>12.17 (υιυις lapis); acc. υἱύν <span class="title">Inscr.Olymp.</span>30, <span class="title">Leg.Gort.</span>10.15; gen. <b class="b3">υἱέος</b> ib.6.3, <span class="title">Schwyzer</span> 105 (Methana, vi B. C.); but υἱοῦ <span class="title">IG</span>9(1).867 (Corc., vii B. C.); nom. pl. υἱέες <span class="title">Leg.Gort.</span>7.25; acc. pl. <b class="b3">υἱύνς</b> ib. 4.40, <span class="title">IG</span>12.407 (Cret. or Argive); dat. pl. υἱάσι <span class="title">Leg.Gort.</span>4.37 (as in Hom., influenced by <b class="b3">θυγατράσι, πατράσι</b>, which have ρα = <b class="b2">ṛ</b>, cf. Skt. <b class="b2">pitṛ[snull ]u</b>); ὑέεσσι <span class="title">IG</span>14.10 (Syrac.); <b class="b3">υἷος</b> in <span class="title">SIG</span>55 (Thessaly, v B. C.) is perh. the Aeol. gen. (<b class="b3">ὑός</b> is nom. rather than gen. in <span class="title">IG</span>12.828); acc. ὗα <span class="title">Schwyzer</span> 625 (Mytil., ii/i B. C.); a nom. <b class="b3">ὑϊς</b> (scanned - ) <span class="title">IG</span>12.472 (Boeotia, vi B. C.), cf. <span class="bibl">Simon.249</span> (v. infr.); nom. pl. ὗες <span class="title">IG</span>22.3632.24 (hex., Eleusis, ii A. D.). The initial syll. is both <b class="b3">υἱ</b>-and <b class="b3">ὑ</b>-in Att. Inscrr. down to 400 B.C. (e. g. ὑεῖς <span class="title">IG</span>12.115.14, <b class="b3">ὑέ[σιν]</b> ib.54.14, <b class="b3">ὑόν</b> v. supr.), afterwards <b class="b3">ὑ-</b>, but <b class="b3">υἱός</b> reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has <b class="b3">ὑιος</b>, which is found also in T, cod. B always has <b class="b3">υἱός</b>, editors restore <b class="b3">ὑός;</b> acc. <b class="b3">υἱόν</b> is recommended by Phryn. l. c.; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, <b class="b3">ὑός</b> is at all times less common than <b class="b3">υἱός</b>:—<b class="b3">ὁ υεἱός</b> <span class="title">CIG</span> (add.) 3857p; dat. <b class="b3">υεἱῷ</b> ib.3846z82 (both Phrygia), cf. <span class="title">BCH</span>11.471:—<b class="b2">son</b>, <span class="bibl">Il.6.366</span>, etc.; <b class="b3">υἱὸν ποιεῖσθαί τινα</b> to adopt as <b class="b2">a son</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.28</span>; <b class="b3">υἱεῖς ἄνδρες</b> grown-up <b class="b2">sons</b>, <span class="bibl">D. 25.88</span>: metaph., <b class="b3">Κόρον Ὕβριος υἱόν</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.8.77</span>: rarely of animals, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>21.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> periphr., <b class="b3">υἷες Ἀχαιῶν</b>, for <b class="b3">Ἀχαιοί</b>, <span class="bibl">Il. 1.162</span>, al.; cf. παῖς <span class="bibl">1.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, <b class="b2">child</b>, and so <b class="b3">υἱ. ἄρρην</b> male <b class="b2">child</b>, Apoc.12.5, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>9.1039.36</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> freq. in LXX in periphrases (Hebraisms with various meanings), υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100 <b class="b2">years old, Ge</b>.11.10, al.; υἱοὶ ἀδικίας <span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>7.10</span>; υἱοὶ θανατώσεως <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span> 26.16</span>; υἱοὶ τῶν συμμίζεων <b class="b2">hostages</b>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>14.14</span>; so υἱὸς εἰρήνης <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> in some dialects, including the Ion. Prose of Hdt., <b class="b3">υἱός</b> is replaced by <b class="b3">παῖς</b>: <b class="b3">υἱός</b> is rare in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>609</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 320</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1689</span> (anap.), al., and <span class="bibl">7</span> times in S.: Hom. has both words in this sense. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> as a general term of affection, <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>68.2</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1219.2</span> (iii A. D.); <b class="b3">υἱέ</b>, an author's address to the reader, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>1.8</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b3">δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος</b>, as titles of honour, <span class="title">SIG</span>804.10 (Cos, i A. D.), 813<b class="b2">A,B</b> (Delph., i A. D.), 854 (Eleusis, i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b3">υἱοὶ ἀνθρώπων</b> <b class="b2">sons</b> of men, periphr. for <b class="b2">men</b> (cf. supr. 2,4), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>89(90).3</span>; <b class="b3">οἱ υἱοὶ τῶν ἀ</b>. ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>11.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>3.28</span>; υἱὸς ἀνθρώπου <b class="b2">man</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>2.1</span>,<span class="bibl">3</span>, al.; of the Messiah, ib.<span class="bibl"><span class="title">Da.</span>7.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>14.14</span>; used by Jesus of himself, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>8.20</span>, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.56</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> <b class="b3">υἱοὶ Θεοῦ</b> <b class="b2">sons</b> of God, implying <b class="b2">inheritors of the nature</b> of God (cf. supr. <span class="bibl">4</span>), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.9</span>, cf. <span class="bibl">45</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>6.35</span>; implying <b class="b2">participants in the glory</b> of God, ib.<span class="bibl">20.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of Jesus, <b class="b3">τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ</b> ib. <span class="bibl">1.35</span>; <b class="b3">ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ</b>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.63</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>1.34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">Θεοῦ υἱός</b>, = Lat. <span class="title">Divi</span> (sc. <span class="title">Caesaris</span>) <b class="b2">filius</b>, patronymic of Augustus, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>543.3</span> (<span class="bibl">27</span> B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>382.21</span> (i B. C.), <span class="title">IG</span>12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 A. D.). [Hom.sts. has the first syll. short in nom., voc. and acc. sg., οὐδὲ Δρύαντος υἱός <span class="bibl">Il.6.130</span>; Ἀμφιτρύωνος υἱός <span class="bibl">Od.11.270</span>; Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος <span class="bibl">Il.17.575</span>, cf. <span class="bibl">590</span>; Ἀνθεμίωνος υἱόν <span class="bibl">4.473</span>; Σελάγου υἱόν <span class="bibl">5.612</span>; Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο <span class="bibl">7.47</span>; and <b class="b3">Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός</b> seem to be the better readings in <span class="bibl">1.489</span>, <span class="bibl">2.566</span>: in these places some other form ought perh. to be restored, but none of the known forms has a short ῠ: <b class="b3">ὑός</b> has ῡ in <span class="title">IG</span>12.585 (vi B. C.), 828 (v B. C.), 2.2338, 22.4319 (both iv B. C.); Simon.l.c. seems to have used a monosyll. nom. <b class="b3">υἷς</b>, and Hdn.Gr. may have read it as <b class="b3">ὕις</b> (), but this is uncertain, as in Sch.<span class="bibl">Il.5.266</span> he seems to say that <b class="b3">ὕις</b> (<b class="b3">υἷις</b> cod.) does not occur.] (Prob. from <b class="b2">*sū-yú-s</b>, cf. Skt. <b class="b2">sūte</b> 'procreate', Tocharian (A-dial.) <b class="b2">se</b>, (B-dial.) <b class="b2">soyä</b> 'son'; different suffix in <b class="b2">*sū-nu-s</b>, Skt. <b class="b2">sūnūs</b>, etc., and in <b class="b2">*s[ucaron]-nu-s</b>, OE. <b class="b2">sunu</b>, etc. (all = <b class="b2">son</b>); <b class="b2">*sūyú-</b> perh. became <b class="b2">*s[ucaron]wyú-</b>, then <b class="b2">*suiwú-;</b> <b class="b3">υἱός</b> and <b class="b3">υἱόν</b> perh. by dissimilation from <b class="b3">υἱύς υἱύν</b>, since the o-stem forms appear first where υ-υ would otherwise be repeated; <b class="b3">ὗϊς</b> (ὑΐς) may be another dissimilation; the precise origin of <b class="b3">υἷος υἷι υἷες</b> etc. is uncertain.)</span>
|Definition=ὁ (written <b class="b3">ϝηιός</b> in <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Ἀρχ. Ἐφ. <span class="bibl">1931.103</span> (Nemea, vi B. C.)), declined regul. <b class="b3">υἱοῦ, υἱῷ, υἱόν</b>, but in Att. Inscrr. only after <span class="bibl">350</span> B.C. (exc. υἱός <span class="title">IG</span>12.529,530, 598, 625; <b class="b3">ὑός</b> ib. 585, 828; <b class="b3">ὑόν</b>ib.70.8), and then always so: —in earlier Att. and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like <b class="b3">πῆχυς</b>), nom. <b class="b3">υἱύς</b> (written <b class="b2">huihus</b>) Klein <b class="b2">Vasen mit Meister-signaturen</b> 72 (<span class="title">Brit.Mus.Cat.</span>701) (ὑύς <span class="title">IG</span>12.571, 670, 686; contr. <b class="b3">ὕς</b> ib.663); gen. <b class="b3">υἱέος</b> (ὑέος <span class="title">IG</span>22.4883); dat. <b class="b3">υἱεῖ</b>: dual υἱεῖ <span class="bibl">Lys.19.46</span>, written ηυιε in <span class="title">IG</span>12.775 (corrupted to <b class="b3">υἱέε</b> in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>20a</span> cod. B), <b class="b3">υἱέοιν</b>: pl. <b class="b3">υἱεῖς</b> (ὑεῖς <span class="title">IG</span>12.115.14, al.), <b class="b3">υἱέων, υἱέσι</b> (<span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>571</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>1001</span> (anap.)), <b class="b3">ὑέ[σιν</b>] (<span class="title">IG</span>12.54.14), <b class="b3">υἱεῖς</b> (ὑεῖς <span class="title">IG</span>22.1.73): but gen. <b class="b3">υἱέως</b>, and acc. <b class="b3">υἱέα, υἱέας</b>, which are formed as though from nom. <b class="b3">Υἱεύς</b>, are rejected by Phryn.48,49, Thom.Mag.p.367 R., as not Att., though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα <span class="bibl">Euph. 5</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>16</span>, ὑέα <span class="title">IG</span>42(1).244.4 (Epid., ii B. C.), but <b class="b3">υἱέως</b> is f. l. in <span class="bibl">Th.1.13</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.2.4</span>, etc.): dat. pl. <b class="b3">υἱεῦσιν</b> is mentioned as a form that would be regular by <span class="bibl">Eust.1348.27</span>:—Homer uses nom. <b class="b3">υἱός</b> (very freq.); gen. <b class="b3">υἱοῦ</b> only in <span class="bibl">Od.22.238</span>, elsewh. <b class="b3">υἱέος;</b> dat. <b class="b3">υἱέϊ</b> or <b class="b3">υἱεῖ;</b> acc. υἱέα <span class="bibl">Il.13.350</span> (cf. <span class="title">IGRom.</span>4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewh. <b class="b3">υἱόν</b> (very freq.): pl., nom. υἱέες <span class="bibl">Il.5.10</span>, al., or υἱεῖς <span class="bibl">Od.15.248</span>, <span class="bibl">24.387</span>,<span class="bibl">497</span>; gen. υἱῶν <span class="bibl">Il.21.587</span>, <span class="bibl">22.44</span>, <span class="bibl">Od.24.223</span>; dat. <b class="b3">υἱοῖσι</b> (ν) only <span class="bibl">Od.19.418</span>, <b class="b3">υἱάσι</b> (ν) <span class="bibl">Il.5.463</span>, al. (never <b class="b3">υἱέσι</b>); acc. <b class="b3">υἱέας</b> ib.<span class="bibl">149</span>, al.:— he also uses the shorter forms, gen. <b class="b3">υἷος, υἷι, υἷα</b>, dual <b class="b3">υἷε</b> (distd. from the voc. sg. <b class="b3">υἱέ</b> by the accent), pl. <b class="b3">υἷες, υἷας;</b> but these were confined to Ep.: their accentuation (in which codd. agree with Hdn.Gr.<span class="bibl">1.409</span>) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension <b class="b3">υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας</b> (like <b class="b3">βασιλῆος</b>, etc., as though from <b class="b3">υἱεύς</b>), belongs solely to later Ep. poets, as <span class="bibl">A.R.2.1093</span>,<span class="bibl">1119</span>, Nic.<span class="title">Fr.</span>110, <span class="title">AP</span>9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom. υἱύς <span class="title">IG</span>5 (1).720 (Lacon.), <span class="title">Leg.Gort.</span>12.17 (υιυις lapis); acc. υἱύν <span class="title">Inscr.Olymp.</span>30, <span class="title">Leg.Gort.</span>10.15; gen. <b class="b3">υἱέος</b> ib.6.3, <span class="title">Schwyzer</span> 105 (Methana, vi B. C.); but υἱοῦ <span class="title">IG</span>9(1).867 (Corc., vii B. C.); nom. pl. υἱέες <span class="title">Leg.Gort.</span>7.25; acc. pl. <b class="b3">υἱύνς</b> ib. 4.40, <span class="title">IG</span>12.407 (Cret. or Argive); dat. pl. υἱάσι <span class="title">Leg.Gort.</span>4.37 (as in Hom., influenced by <b class="b3">θυγατράσι, πατράσι</b>, which have ρα = <b class="b2">ṛ</b>, cf. Skt. <b class="b2">pitṛ[snull ]u</b>); ὑέεσσι <span class="title">IG</span>14.10 (Syrac.); <b class="b3">υἷος</b> in <span class="title">SIG</span>55 (Thessaly, v B. C.) is perh. the Aeol. gen. (<b class="b3">ὑός</b> is nom. rather than gen. in <span class="title">IG</span>12.828); acc. ὗα <span class="title">Schwyzer</span> 625 (Mytil., ii/i B. C.); a nom. <b class="b3">ὑϊς</b> (scanned - ) <span class="title">IG</span>12.472 (Boeotia, vi B. C.), cf. <span class="bibl">Simon.249</span> (v. infr.); nom. pl. ὗες <span class="title">IG</span>22.3632.24 (hex., Eleusis, ii A. D.). The initial syll. is both <b class="b3">υἱ</b>-and <b class="b3">ὑ</b>-in Att. Inscrr. down to 400 B.C. (e. g. ὑεῖς <span class="title">IG</span>12.115.14, <b class="b3">ὑέ[σιν]</b> ib.54.14, <b class="b3">ὑόν</b> v. supr.), afterwards <b class="b3">ὑ-</b>, but <b class="b3">υἱός</b> reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has <b class="b3">ὑιος</b>, which is found also in T, cod. B always has <b class="b3">υἱός</b>, editors restore <b class="b3">ὑός;</b> acc. <b class="b3">υἱόν</b> is recommended by Phryn. l. c.; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, <b class="b3">ὑός</b> is at all times less common than <b class="b3">υἱός</b>:—<b class="b3">ὁ υεἱός</b> <span class="title">CIG</span> (add.) 3857p; dat. <b class="b3">υεἱῷ</b> ib.3846z82 (both Phrygia), cf. <span class="title">BCH</span>11.471:—<b class="b2">son</b>, <span class="bibl">Il.6.366</span>, etc.; <b class="b3">υἱὸν ποιεῖσθαί τινα</b> to adopt as <b class="b2">a son</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.28</span>; <b class="b3">υἱεῖς ἄνδρες</b> grown-up <b class="b2">sons</b>, <span class="bibl">D. 25.88</span>: metaph., <b class="b3">Κόρον Ὕβριος υἱόν</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.8.77</span>: rarely of animals, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>21.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> periphr., <b class="b3">υἷες Ἀχαιῶν</b>, for <b class="b3">Ἀχαιοί</b>, <span class="bibl">Il. 1.162</span>, al.; cf. παῖς <span class="bibl">1.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, <b class="b2">child</b>, and so <b class="b3">υἱ. ἄρρην</b> male <b class="b2">child</b>, Apoc.12.5, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>9.1039.36</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> freq. in LXX in periphrases (Hebraisms with various meanings), υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100 <b class="b2">years old, Ge</b>.11.10, al.; υἱοὶ ἀδικίας <span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>7.10</span>; υἱοὶ θανατώσεως <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span> 26.16</span>; υἱοὶ τῶν συμμίζεων <b class="b2">hostages</b>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>14.14</span>; so υἱὸς εἰρήνης <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> in some dialects, including the Ion. Prose of Hdt., <b class="b3">υἱός</b> is replaced by <b class="b3">παῖς</b>: <b class="b3">υἱός</b> is rare in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>609</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span> 320</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1689</span> (anap.), al., and <span class="bibl">7</span> times in S.: Hom. has both words in this sense. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> as a general term of affection, <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>68.2</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1219.2</span> (iii A. D.); <b class="b3">υἱέ</b>, an author's address to the reader, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>1.8</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b3">δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος</b>, as titles of honour, <span class="title">SIG</span>804.10 (Cos, i A. D.), 813<b class="b2">A,B</b> (Delph., i A. D.), 854 (Eleusis, i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b3">υἱοὶ ἀνθρώπων</b> <b class="b2">sons</b> of men, periphr. for <b class="b2">men</b> (cf. supr. 2,4), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>89(90).3</span>; <b class="b3">οἱ υἱοὶ τῶν ἀ</b>. ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>11.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>3.28</span>; υἱὸς ἀνθρώπου <b class="b2">man</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>2.1</span>,<span class="bibl">3</span>, al.; of the Messiah, ib.<span class="bibl"><span class="title">Da.</span>7.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>14.14</span>; used by Jesus of himself, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>8.20</span>, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.56</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">9</span> <b class="b3">υἱοὶ Θεοῦ</b> <b class="b2">sons</b> of God, implying <b class="b2">inheritors of the nature</b> of God (cf. supr. <span class="bibl">4</span>), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.9</span>, cf. <span class="bibl">45</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>6.35</span>; implying <b class="b2">participants in the glory</b> of God, ib.<span class="bibl">20.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of Jesus, <b class="b3">τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ</b> ib. <span class="bibl">1.35</span>; <b class="b3">ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ</b>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.63</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>1.34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">Θεοῦ υἱός</b>, = Lat. <span class="title">Divi</span> (sc. <span class="title">Caesaris</span>) <b class="b2">filius</b>, patronymic of Augustus, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>543.3</span> (<span class="bibl">27</span> B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>382.21</span> (i B. C.), <span class="title">IG</span>12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 A. D.). [Hom.sts. has the first syll. short in nom., voc. and acc. sg., οὐδὲ Δρύαντος υἱός <span class="bibl">Il.6.130</span>; Ἀμφιτρύωνος υἱός <span class="bibl">Od.11.270</span>; Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος <span class="bibl">Il.17.575</span>, cf. <span class="bibl">590</span>; Ἀνθεμίωνος υἱόν <span class="bibl">4.473</span>; Σελάγου υἱόν <span class="bibl">5.612</span>; Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο <span class="bibl">7.47</span>; and <b class="b3">Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός</b> seem to be the better readings in <span class="bibl">1.489</span>, <span class="bibl">2.566</span>: in these places some other form ought perh. to be restored, but none of the known forms has a short ῠ: <b class="b3">ὑός</b> has ῡ in <span class="title">IG</span>12.585 (vi B. C.), 828 (v B. C.), 2.2338, 22.4319 (both iv B. C.); Simon.l.c. seems to have used a monosyll. nom. <b class="b3">υἷς</b>, and Hdn.Gr. may have read it as <b class="b3">ὕις</b> (), but this is uncertain, as in Sch.<span class="bibl">Il.5.266</span> he seems to say that <b class="b3">ὕις</b> (<b class="b3">υἷις</b> cod.) does not occur.] (Prob. from <b class="b2">*sū-yú-s</b>, cf. Skt. <b class="b2">sūte</b> 'procreate', Tocharian (A-dial.) <b class="b2">se</b>, (B-dial.) <b class="b2">soyä</b> 'son'; different suffix in <b class="b2">*sū-nu-s</b>, Skt. <b class="b2">sūnūs</b>, etc., and in <b class="b2">*s[ucaron]-nu-s</b>, OE. <b class="b2">sunu</b>, etc. (all = <b class="b2">son</b>); <b class="b2">*sūyú-</b> perh. became <b class="b2">*s[ucaron]wyú-</b>, then <b class="b2">*suiwú-;</b> <b class="b3">υἱός</b> and <b class="b3">υἱόν</b> perh. by dissimilation from <b class="b3">υἱύς υἱύν</b>, since the o-stem forms appear first where υ-υ would otherwise be repeated; <b class="b3">ὗϊς</b> (ὑΐς) may be another dissimilation; the precise origin of <b class="b3">υἷος υἷι υἷες</b> etc. is uncertain.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1176.png Seite 1176]] ὁ (von ὕω od. Fύω = φύω, filius), theils regelmäßig nach der 2. Declination flectirt, bes. bei den Attikern, theils nach der 3. Declin.; gen. υἱέος, dat. υἱεῖ, dual. υἱέε, υἱέοιν, plur. υἱεῖς, υἱέων, υἱέσιν, Soph. Ant. 567, υἱεῖς; υἱέα u. υἱέας werden als unattisch bezeichnet, wie der gen. υἱέως, vgl. Thom. Mag. p. 866; Lob. Phryn. p. 68; in späterer Prosa, wie Ael., findet sich auch der dat. plur. υἱεῦσιν; Hom. hat den gen. υἱοῦ nur einmal, Od. 22, 238, den accus. [[υἱόν]] oft, im plur. gen. υἱῶν, Il. 21, 587. 22, 54 Od. 24, 223, υἱοῖσιν, 19, 418, υἱούς, aber nur als v. l., Il. 5, 159; von den andern Formen finden sich bei ihm υἱέος, υἱεῖ, υἱέϊ, υἱέα, 13, 350, plur. υἱέες neben υἱεῖς, u. acc. υἱέας; daneben auch noch die bloß epischen Formen gen. sing. υἷος, dat. υἷϊ, acc. υἷα, dual. υἷε, plur. oft υἷες, υἱάσιν, υἷας. – Pind. hat außer den Formen der 2. Declin. nur υἱέες, υἱέων, I. 7, 25. – In ion. Prosa findet sich noch gen. sing. υἱῆος. – Die von den Gramm. angenommenen Nominativformen [[υἱής]], [[υἱεύς]], υἱΐς, ὗϊς oder υἷς sind niemals gebraucht worden. – Der <b class="b2">Sohn</b>, Hom. u. Folgde überall. – Der plur. dient bes. bei Sp., wie παῖδες, zur Umschreibung einer Lebensweise, die gew. vom Vater auf den Sohn zunftmäßig forterbte, ἰατρῶν υἱεῖς, ῥητόρων υἱεῖς, die Aerzte, Rhetoren u. dgl., wie auch schon Hom. υἷες Ἀχαιῶν für die Achäer selbst braucht. – [Hom. braucht in der Thesis die erste Sylbe zuweilen kurz, in den Formen [[υἱός]], Il. 6, 130. 17, 575 Od. 11, 270, [[υἱόν]], Il. 4, 473. 5, 612. 17, 590, u. υἱέ, 7, 47; vgl. Herm. h. Apoll. 48.]
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: υἱός Medium diacritics: υἱός Low diacritics: υιός Capitals: ΥΙΟΣ
Transliteration A: hyiós Transliteration B: huios Transliteration C: yios Beta Code: ui(o/s

English (LSJ)

ὁ (written ϝηιός in

   A Ἀρχ. Ἐφ. 1931.103 (Nemea, vi B. C.)), declined regul. υἱοῦ, υἱῷ, υἱόν, but in Att. Inscrr. only after 350 B.C. (exc. υἱός IG12.529,530, 598, 625; ὑός ib. 585, 828; ὑόνib.70.8), and then always so: —in earlier Att. and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like πῆχυς), nom. υἱύς (written huihus) Klein Vasen mit Meister-signaturen 72 (Brit.Mus.Cat.701) (ὑύς IG12.571, 670, 686; contr. ὕς ib.663); gen. υἱέος (ὑέος IG22.4883); dat. υἱεῖ: dual υἱεῖ Lys.19.46, written ηυιε in IG12.775 (corrupted to υἱέε in Pl.Ap.20a cod. B), υἱέοιν: pl. υἱεῖς (ὑεῖς IG12.115.14, al.), υἱέων, υἱέσι (S.Ant.571, Ar. Nu.1001 (anap.)), ὑέ[σιν] (IG12.54.14), υἱεῖς (ὑεῖς IG22.1.73): but gen. υἱέως, and acc. υἱέα, υἱέας, which are formed as though from nom. Υἱεύς, are rejected by Phryn.48,49, Thom.Mag.p.367 R., as not Att., though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα Euph. 5, Arr.Cyn.16, ὑέα IG42(1).244.4 (Epid., ii B. C.), but υἱέως is f. l. in Th.1.13, J.AJ18.2.4, etc.): dat. pl. υἱεῦσιν is mentioned as a form that would be regular by Eust.1348.27:—Homer uses nom. υἱός (very freq.); gen. υἱοῦ only in Od.22.238, elsewh. υἱέος; dat. υἱέϊ or υἱεῖ; acc. υἱέα Il.13.350 (cf. IGRom.4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewh. υἱόν (very freq.): pl., nom. υἱέες Il.5.10, al., or υἱεῖς Od.15.248, 24.387,497; gen. υἱῶν Il.21.587, 22.44, Od.24.223; dat. υἱοῖσι (ν) only Od.19.418, υἱάσι (ν) Il.5.463, al. (never υἱέσι); acc. υἱέας ib.149, al.:— he also uses the shorter forms, gen. υἷος, υἷι, υἷα, dual υἷε (distd. from the voc. sg. υἱέ by the accent), pl. υἷες, υἷας; but these were confined to Ep.: their accentuation (in which codd. agree with Hdn.Gr.1.409) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας (like βασιλῆος, etc., as though from υἱεύς), belongs solely to later Ep. poets, as A.R.2.1093,1119, Nic.Fr.110, AP9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom. υἱύς IG5 (1).720 (Lacon.), Leg.Gort.12.17 (υιυις lapis); acc. υἱύν Inscr.Olymp.30, Leg.Gort.10.15; gen. υἱέος ib.6.3, Schwyzer 105 (Methana, vi B. C.); but υἱοῦ IG9(1).867 (Corc., vii B. C.); nom. pl. υἱέες Leg.Gort.7.25; acc. pl. υἱύνς ib. 4.40, IG12.407 (Cret. or Argive); dat. pl. υἱάσι Leg.Gort.4.37 (as in Hom., influenced by θυγατράσι, πατράσι, which have ρα = , cf. Skt. pitṛ[snull ]u); ὑέεσσι IG14.10 (Syrac.); υἷος in SIG55 (Thessaly, v B. C.) is perh. the Aeol. gen. (ὑός is nom. rather than gen. in IG12.828); acc. ὗα Schwyzer 625 (Mytil., ii/i B. C.); a nom. ὑϊς (scanned - ) IG12.472 (Boeotia, vi B. C.), cf. Simon.249 (v. infr.); nom. pl. ὗες IG22.3632.24 (hex., Eleusis, ii A. D.). The initial syll. is both υἱ-and -in Att. Inscrr. down to 400 B.C. (e. g. ὑεῖς IG12.115.14, ὑέ[σιν] ib.54.14, ὑόν v. supr.), afterwards ὑ-, but υἱός reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has ὑιος, which is found also in T, cod. B always has υἱός, editors restore ὑός; acc. υἱόν is recommended by Phryn. l. c.; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, ὑός is at all times less common than υἱός:—ὁ υεἱός CIG (add.) 3857p; dat. υεἱῷ ib.3846z82 (both Phrygia), cf. BCH11.471:—son, Il.6.366, etc.; υἱὸν ποιεῖσθαί τινα to adopt as a son, Aeschin.2.28; υἱεῖς ἄνδρες grown-up sons, D. 25.88: metaph., Κόρον Ὕβριος υἱόν Orac. ap. Hdt.8.77: rarely of animals, Ev.Matt.21.5.    2 periphr., υἷες Ἀχαιῶν, for Ἀχαιοί, Il. 1.162, al.; cf. παῖς 1.3.    3 generally, child, and so υἱ. ἄρρην male child, Apoc.12.5, PSI9.1039.36 (iii A. D.).    4 freq. in LXX in periphrases (Hebraisms with various meanings), υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100 years old, Ge.11.10, al.; υἱοὶ ἀδικίας 2 Ki.7.10; υἱοὶ θανατώσεως 1 Ki. 26.16; υἱοὶ τῶν συμμίζεων hostages, 4 Ki.14.14; so υἱὸς εἰρήνης Ev.Luc.10.6.    5 in some dialects, including the Ion. Prose of Hdt., υἱός is replaced by παῖς: υἱός is rare in Trag., A.Th.609, Fr. 320, E.Or.1689 (anap.), al., and 7 times in S.: Hom. has both words in this sense.    6 as a general term of affection, PGiss.68.2 (ii A. D.), POxy.1219.2 (iii A. D.); υἱέ, an author's address to the reader, LXX Pr.1.8, al.    7 δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος, as titles of honour, SIG804.10 (Cos, i A. D.), 813A,B (Delph., i A. D.), 854 (Eleusis, i A. D.).    8 υἱοὶ ἀνθρώπων sons of men, periphr. for men (cf. supr. 2,4), LXXPs.89(90).3; οἱ υἱοὶ τῶν ἀ. ib.Ge.11.5, Ev.Marc.3.28; υἱὸς ἀνθρώπου man, LXXEz.2.1,3, al.; of the Messiah, ib.Da.7.13, Apoc.14.14; used by Jesus of himself, Ev.Matt.8.20, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, Act.Ap.7.56).    9 υἱοὶ Θεοῦ sons of God, implying inheritors of the nature of God (cf. supr. 4), Ev.Matt.5.9, cf. 45, Ev.Luc.6.35; implying participants in the glory of God, ib.20.36.    b of Jesus, τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ ib. 1.35; ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ, Ev.Matt.26.63, cf.Ev.Jo.1.34.    c Θεοῦ υἱός, = Lat. Divi (sc. Caesaris) filius, patronymic of Augustus, BGU543.3 (27 B.C.), PTeb.382.21 (i B. C.), IG12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 A. D.). [Hom.sts. has the first syll. short in nom., voc. and acc. sg., οὐδὲ Δρύαντος υἱός Il.6.130; Ἀμφιτρύωνος υἱός Od.11.270; Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος Il.17.575, cf. 590; Ἀνθεμίωνος υἱόν 4.473; Σελάγου υἱόν 5.612; Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο 7.47; and Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός seem to be the better readings in 1.489, 2.566: in these places some other form ought perh. to be restored, but none of the known forms has a short ῠ: ὑός has ῡ in IG12.585 (vi B. C.), 828 (v B. C.), 2.2338, 22.4319 (both iv B. C.); Simon.l.c. seems to have used a monosyll. nom. υἷς, and Hdn.Gr. may have read it as ὕις (), but this is uncertain, as in Sch.Il.5.266 he seems to say that ὕις (υἷις cod.) does not occur.] (Prob. from *sū-yú-s, cf. Skt. sūte 'procreate', Tocharian (A-dial.) se, (B-dial.) soyä 'son'; different suffix in *sū-nu-s, Skt. sūnūs, etc., and in *s[ucaron]-nu-s, OE. sunu, etc. (all = son); *sūyú- perh. became *s[ucaron]wyú-, then *suiwú-; υἱός and υἱόν perh. by dissimilation from υἱύς υἱύν, since the o-stem forms appear first where υ-υ would otherwise be repeated; ὗϊς (ὑΐς) may be another dissimilation; the precise origin of υἷος υἷι υἷες etc. is uncertain.)

German (Pape)

[Seite 1176] ὁ (von ὕω od. Fύω = φύω, filius), theils regelmäßig nach der 2. Declination flectirt, bes. bei den Attikern, theils nach der 3. Declin.; gen. υἱέος, dat. υἱεῖ, dual. υἱέε, υἱέοιν, plur. υἱεῖς, υἱέων, υἱέσιν, Soph. Ant. 567, υἱεῖς; υἱέα u. υἱέας werden als unattisch bezeichnet, wie der gen. υἱέως, vgl. Thom. Mag. p. 866; Lob. Phryn. p. 68; in späterer Prosa, wie Ael., findet sich auch der dat. plur. υἱεῦσιν; Hom. hat den gen. υἱοῦ nur einmal, Od. 22, 238, den accus. υἱόν oft, im plur. gen. υἱῶν, Il. 21, 587. 22, 54 Od. 24, 223, υἱοῖσιν, 19, 418, υἱούς, aber nur als v. l., Il. 5, 159; von den andern Formen finden sich bei ihm υἱέος, υἱεῖ, υἱέϊ, υἱέα, 13, 350, plur. υἱέες neben υἱεῖς, u. acc. υἱέας; daneben auch noch die bloß epischen Formen gen. sing. υἷος, dat. υἷϊ, acc. υἷα, dual. υἷε, plur. oft υἷες, υἱάσιν, υἷας. – Pind. hat außer den Formen der 2. Declin. nur υἱέες, υἱέων, I. 7, 25. – In ion. Prosa findet sich noch gen. sing. υἱῆος. – Die von den Gramm. angenommenen Nominativformen υἱής, υἱεύς, υἱΐς, ὗϊς oder υἷς sind niemals gebraucht worden. – Der Sohn, Hom. u. Folgde überall. – Der plur. dient bes. bei Sp., wie παῖδες, zur Umschreibung einer Lebensweise, die gew. vom Vater auf den Sohn zunftmäßig forterbte, ἰατρῶν υἱεῖς, ῥητόρων υἱεῖς, die Aerzte, Rhetoren u. dgl., wie auch schon Hom. υἷες Ἀχαιῶν für die Achäer selbst braucht. – [Hom. braucht in der Thesis die erste Sylbe zuweilen kurz, in den Formen υἱός, Il. 6, 130. 17, 575 Od. 11, 270, υἱόν, Il. 4, 473. 5, 612. 17, 590, u. υἱέ, 7, 47; vgl. Herm. h. Apoll. 48.]