ἀγαπητῶς: Difference between revisions
From LSJ
μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν → lead us not into temptation
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
|esgtx=[[a duras penas]], [[agradablemente]], [[apenas]], [[con dificultad ]], [[de buen grado]], [[resignadamente]] | |esgtx=[[a duras penas]], [[agradablemente]], [[apenas]], [[con dificultad]], [[de buen grado]], [[resignadamente]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:20, 29 October 2024
French (Bailly abrégé)
adv.
1 de manière à être satisfait;
2 juste assez pour être satisfait, d'une manière à peine suffisante, tout juste, à peine.
Étymologie: ἀγαπητός.
Russian (Dvoretsky)
ἀγᾰπητῶς:
1 охотно, с радостью (τὴν εἰρήνην ποιεῖσθαι Dem.);
2 удовлетворительно, достаточно: ἀ. ἂν καὶ τὸ τοιοῦτον δράσειεν Plat. хорошо, если он хоть это сделает;
3 едва, насилу: ἀ. ὀλίγῳ πρότερον σεσωσμένος Lys. едва незадолго до этого спасшись.
Spanish
a duras penas, agradablemente, apenas, con dificultad, de buen grado, resignadamente