ἐπεμβάτης: Difference between revisions
Θεὸν ἐπιορκῶν μὴ δόκει λεληθέναι → Deum latere ne putes, quod peieras → Nie, glaub's nur, bleibt vor Gott ein Meineid unbemerkt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)βάτης" to "Full diacritics=$1βᾰ́της") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epemvatis | |Transliteration C=epemvatis | ||
|Beta Code=e)pemba/ths | |Beta Code=e)pemba/ths | ||
|Definition=[ᾰ], ου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[one mounted]], ἵππων ἐπεμβάται E.''Ba.''782: abs., [[horseman]], Anacr.75.6; also | |Definition=[ᾰ], ου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[one mounted]], ἵππων ἐπεμβάται E.''Ba.''782: abs., [[horseman]], Anacr.75.6; also ἁρμάτων ἐπεμβάτης E.''Supp.''585: abs., ib.685.<br><span class="bld">II</span> [[one who walks on]] or in, ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις Orph.''H.''31.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui est monté sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπεμβαίνω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[qui est monté sur]], gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπεμβαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπεμβάτης:''' ου (ᾰ) ὁ [[взобравшийся]] (на что-л.), сидящий (на чем-л.): ἵππων ἐπεμβάται Eur. всадники; ἁρμάτων ἐπεμβάται Eur. сидящие на повозках седоки, т. е. воины, сражающиеся с колесниц. | |elrutext='''ἐπεμβάτης:''' ου (ᾰ) ὁ [[взобравшийся]] (на что-л.), [[сидящий]] (на чем-л.): ἵππων ἐπεμβάται Eur. всадники; ἁρμάτων ἐπεμβάται Eur. сидящие на повозках седоки, т. е. воины, сражающиеся с колесниц. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:54, 8 November 2024
English (LSJ)
[ᾰ], ου, ὁ,
A one mounted, ἵππων ἐπεμβάται E.Ba.782: abs., horseman, Anacr.75.6; also ἁρμάτων ἐπεμβάτης E.Supp.585: abs., ib.685.
II one who walks on or in, ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις Orph.H.31.3.
German (Pape)
[Seite 915] ὁ, der Besteiger, ἁρμάτων Eur. Suppl. 585, ἵππων Bacch. 782, ἔνθ' ἅρματ' ἠγωνίζεθ' οἵ τ' ἐπεμβάται Suppl. 865; ἴχνεσι κουφοῖς, mit leichtem Tritt einhergehend, Orph. H. 30, 3.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui est monté sur, gén..
Étymologie: ἐπεμβαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεμβάτης: ου (ᾰ) ὁ взобравшийся (на что-л.), сидящий (на чем-л.): ἵππων ἐπεμβάται Eur. всадники; ἁρμάτων ἐπεμβάται Eur. сидящие на повозках седоки, т. е. воины, сражающиеся с колесниц.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεμβάτης: ᾰ, ου, ὁ ἀναβάτης, ἵππων ἐπεμβάται Εὐρ. Βάκχ. 782· καὶ ἀπολ., ἱππεὺς Ἀνακρ. 75: ― ὡσαύτως, ἁρμάτων ἐπεμβάτης Εὐρ. Ἱκ. 585· καὶ ἀπολ., αὐτόθι 685. ΙΙ. ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις, οἱ βαίνοντες κούφοις βήμασι, Ὀρφ. Ὕμν. 31. 3.
Greek Monolingual
ἐπεμβάτης και ἐπεμβατήρ, ο (Α) επεμβαίνω
1. αναβάτης («ἵππων... ἐπεμβάτας», Ευρ.)
2. ιππέας
3. φρ. «ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις» — αυτοί που πατούν ανάλαφρα.
Greek Monotonic
ἐπεμβάτης: [ᾰ], -ου, ὁ, αναβάτης, με γεν., σε Ευρ.
Middle Liddell
ἐπ-εμβᾰ́της, ου,
one mounted, c. gen., Eur.