εὐλογία: Difference between revisions
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
(CSV import) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)logi/a | |Beta Code=eu)logi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">good or fine language</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>400d</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">plausibility</b>, ἔχει τινὰ εὐλογίαν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.31.1</span>; <b class="b2">habet</b> εὐλογίαν <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.22.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>16.18</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ δόγματος εὐ</b>. prob. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>27</span>; ἡ εὐ. τῶν πραγμάτων Id.<span class="title">Herc.</span>1251.8. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">praise, eulogy</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.5</span>, <span class="bibl">Th.2.42</span>; ὑμνῆσαι δι' εὐλογίας <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>356</span> (lyr.); ἄξιος εὐλογίας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>738</span>: pl., <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>3.3</span>, <span class="bibl">6(5).21</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ax.</span>365a</span>; <b class="b2">good fame, glory</b>, <b class="b3">ἀγήραντος εὐ</b>. <span class="bibl">Simon.100</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.24</span>; εὐλογίαν φέρει <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span>21.10; ἔχειν εὐ. τινὰ πρός τινα <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 65.4</span> (iii/iv A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp.<b class="b2">praise</b> to God, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>50.20(22)</span>, <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span> 7.12</span>, <span class="title">OGI</span>74 (Egypt). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">act of blessing</b>, opp. <b class="b3">κατάρα</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span> 27.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>3.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">blessing called down</b> or <b class="b2">bestowed</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span> 10.22</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">gift, bounty</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>15.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>5.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>9.5</span>; <b class="b3">ὁ σπείρων ἐπ' εὐλογίαις ἐπ' εὐλογίαις καὶ θερίσει</b> <b class="b2">bountifully</b>, ib. <span class="bibl">6</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.129</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">good or fine language</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>400d</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">plausibility</b>, ἔχει τινὰ εὐλογίαν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.31.1</span>; <b class="b2">habet</b> εὐλογίαν <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.22.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>16.18</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ δόγματος εὐ</b>. prob. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>27</span>; ἡ εὐ. τῶν πραγμάτων Id.<span class="title">Herc.</span>1251.8. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">praise, eulogy</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.5</span>, <span class="bibl">Th.2.42</span>; ὑμνῆσαι δι' εὐλογίας <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>356</span> (lyr.); ἄξιος εὐλογίας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>738</span>: pl., <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>3.3</span>, <span class="bibl">6(5).21</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ax.</span>365a</span>; <b class="b2">good fame, glory</b>, <b class="b3">ἀγήραντος εὐ</b>. <span class="bibl">Simon.100</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.24</span>; εὐλογίαν φέρει <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span>21.10; ἔχειν εὐ. τινὰ πρός τινα <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 65.4</span> (iii/iv A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp.<b class="b2">praise</b> to God, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>50.20(22)</span>, <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span> 7.12</span>, <span class="title">OGI</span>74 (Egypt). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">act of blessing</b>, opp. <b class="b3">κατάρα</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span> 27.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>3.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">blessing called down</b> or <b class="b2">bestowed</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span> 10.22</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">gift, bounty</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>15.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">4 Ki.</span>5.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>9.5</span>; <b class="b3">ὁ σπείρων ἐπ' εὐλογίαις ἐπ' εὐλογίαις καὶ θερίσει</b> <b class="b2">bountifully</b>, ib. <span class="bibl">6</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.129</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] ἡ, 11 das <b class="b2">Loben,</b> der <b class="b2">Ruhm</b>, φόρμιγγι [[συνάορος]] Pind. N. 4, 5, öfter; εὐλογίαις νᾶσον σαίνειν I. 5, 19; [[ἄξιος]] εὐλογίας πολλῆς Ar. Pax 738; ὑμνῆσαι δι' εὐλογίας [[θέλω]] Eur. Herc. Für. 356; Thuc. 2, 42 u. sonst in Prosa. – 2) <b class="b2">schöner Ausdruck</b>, schöne Sprache, καὶ [[εὐαρμοστία]] καὶ [[εὐσχημοσύνη]] Plat. Rep. III, 400 d; πολλὴν τὴν εὐλογίαν ἐπιδεικνύμενος, neben εὔ. λεξις, Luc. Lexiph. 1; im plur., schöne Redensarten, Aesop. 229. – 3) das<b class="b2"> Segnen, der Segen</b>, N. T. u. K. S. – 41 bei Cic. Attic. 13, 22 was vernünftiger Weise gesagt werden kann, <b class="b2">Wahrscheinlichkeit</b>. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:23, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A good or fine language, Pl.R.400d, Luc.Lex.1. 2 plausibility, ἔχει τινὰ εὐλογίαν Thphr.CP6.31.1; habet εὐλογίαν Cic.Att.13.22.4, cf. Ep.Rom.16.18; ἡ τοῦ δόγματος εὐ. prob. in Phld.Sign.27; ἡ εὐ. τῶν πραγμάτων Id.Herc.1251.8. II praise, eulogy, Pi.N.4.5, Th.2.42; ὑμνῆσαι δι' εὐλογίας E. HF356 (lyr.); ἄξιος εὐλογίας Ar.Pax738: pl., Pi.I.3.3, 6(5).21, Pl. Ax.365a; good fame, glory, ἀγήραντος εὐ. Simon.100, cf. Pi.O.5.24; εὐλογίαν φέρει Lyr.Alex.Adesp.21.10; ἔχειν εὐ. τινὰ πρός τινα POxy. 65.4 (iii/iv A.D.). 2 esp.praise to God, LXX Si.50.20(22), Apoc. 7.12, OGI74 (Egypt). III act of blessing, opp. κατάρα, LXX Ge. 27.12, Ep.Jac.3.10. 2 blessing called down or bestowed, LXX Pr. 10.22, 1 Ep.Pet.3.9. 3 gift, bounty, LXX Jo.15.19, 4 Ki.5.15, 2 Ep.Cor.9.5; ὁ σπείρων ἐπ' εὐλογίαις ἐπ' εὐλογίαις καὶ θερίσει bountifully, ib. 6, cf. Ph.1.129.
German (Pape)
[Seite 1078] ἡ, 11 das Loben, der Ruhm, φόρμιγγι συνάορος Pind. N. 4, 5, öfter; εὐλογίαις νᾶσον σαίνειν I. 5, 19; ἄξιος εὐλογίας πολλῆς Ar. Pax 738; ὑμνῆσαι δι' εὐλογίας θέλω Eur. Herc. Für. 356; Thuc. 2, 42 u. sonst in Prosa. – 2) schöner Ausdruck, schöne Sprache, καὶ εὐαρμοστία καὶ εὐσχημοσύνη Plat. Rep. III, 400 d; πολλὴν τὴν εὐλογίαν ἐπιδεικνύμενος, neben εὔ. λεξις, Luc. Lexiph. 1; im plur., schöne Redensarten, Aesop. 229. – 3) das Segnen, der Segen, N. T. u. K. S. – 41 bei Cic. Attic. 13, 22 was vernünftiger Weise gesagt werden kann, Wahrscheinlichkeit.