ἐπιγραφή: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
(5)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)pigrafh/
|Beta Code=e)pigrafh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inscription</b>, <b class="b3">στηλῶν</b> on stones, <span class="bibl">Th.2.43</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>843b17</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.8.1</span>; on a vase, <span class="title">BCH</span>6.6 (Delos, ii B.C.); on statues, <span class="bibl">Plb.5.9.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">title</b> of a work, <span class="bibl">Id.3.9.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>30</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">name</b> of a ship, <span class="title">OGI</span>447 (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. <b class="b2">ascription</b> of a deed to its author, <b class="b2">credit</b> or <b class="b2">honour</b> of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν <span class="bibl">Plb.1.31.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.424.9</span> (iii B.C.); ἀπενέγκασθαι <span class="bibl">D.S.16.50</span>.cf.<span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>322d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span>. <b class="b2">insertion, interlineation</b> in a document, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.178.13</span> ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>316.2</span> (pl., ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b2">description</b> of parties in pleadings,<span class="bibl">Is.4.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">registration</b> <b class="b2">of property for taxation</b>, in pl., <span class="bibl">Isoc.17.41</span> codd. (v. foreg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">impost, tax</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.510.11</span> (iii B.C.); <b class="b2">assessment</b>, POxy.1445.8(ii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. <b class="b2">requisition</b>, ὑποζυγίων <span class="title">BCH</span>46.309 (Teos).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inscription</b>, <b class="b3">στηλῶν</b> on stones, <span class="bibl">Th.2.43</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>843b17</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.8.1</span>; on a vase, <span class="title">BCH</span>6.6 (Delos, ii B.C.); on statues, <span class="bibl">Plb.5.9.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">title</b> of a work, <span class="bibl">Id.3.9.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>30</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">name</b> of a ship, <span class="title">OGI</span>447 (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. <b class="b2">ascription</b> of a deed to its author, <b class="b2">credit</b> or <b class="b2">honour</b> of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν <span class="bibl">Plb.1.31.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.424.9</span> (iii B.C.); ἀπενέγκασθαι <span class="bibl">D.S.16.50</span>.cf.<span class="bibl">Jul.<span class="title">Caes.</span>322d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span>. <b class="b2">insertion, interlineation</b> in a document, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.178.13</span> ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>316.2</span> (pl., ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. <b class="b2">description</b> of parties in pleadings,<span class="bibl">Is.4.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">registration</b> <b class="b2">of property for taxation</b>, in pl., <span class="bibl">Isoc.17.41</span> codd. (v. foreg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. <b class="b2">impost, tax</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.510.11</span> (iii B.C.); <b class="b2">assessment</b>, POxy.1445.8(ii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. <b class="b2">requisition</b>, ὑποζυγίων <span class="title">BCH</span>46.309 (Teos).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] ἡ, die Aufschrift, Inschrift, bes., wie [[ἐπίγραμμα]], auf Grabmälern u. Weihgeschenken, στηλῶν σημαίνει [[ἐπιγραφή]] Thuc. 2, 43; Folgde; oft bei Pol., Titel, ἵνα μἡ πρὸς τὴν ἐπιγραφήν, ἀλλὰ πρὸς τὰ πράγματα βλέπωσι 3, 9, 3; daher auch Ruhm, τὴν ἐπιγραφὴν τῶν πραγμάτων [[λαβεῖν]], eigentlich erreichen, daß Einem die Thaten, der Ruhm davon zugeschrieben wird, sich beimessen, 1, 31, 4; ἡ καλλίστη [[ἐπιγραφή]] 17, 11, 11; τῆς νίκης τἡν ἐπιγραφὴν οὐδ' αὐτῷ παραχωρεῖν τῷ Ἀλεξάνδρῳ D. Sic., wie τὴν ἐπιγραφὴν τοῦ προτερήματος αὐτὸς ἀπηνέγκατο 16, 50, zu welcher Stelle Wesseling noch mehr Beispiele beibringt. – Bei Is. 4, 2 ἡ τῶν ὀνομάτων [[ἐπιγραφή]], das Aufschreiben des Namens in der Klageschrift. – Bei Isocr. 17, 41, εἰσφορᾶς προσταχθείσης καὶ ἑτέρων ἐπιγραφῶν γενομένων, ist eine außerordentlich ausgeschriebene Kriegssteuer gemeint, denn es mußten die Bürger dabei ihr Vermögen aufschreiben lassen.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιγρᾰφή Medium diacritics: ἐπιγραφή Low diacritics: επιγραφή Capitals: ΕΠΙΓΡΑΦΗ
Transliteration A: epigraphḗ Transliteration B: epigraphē Transliteration C: epigrafi Beta Code: e)pigrafh/

English (LSJ)

ἡ,

   A inscription, στηλῶν on stones, Th.2.43, cf. Arist.Mir.843b17, J.AJ15.8.1; on a vase, BCH6.6 (Delos, ii B.C.); on statues, Plb.5.9.3.    2. title of a work, Id.3.9.3, Luc.Hist.Conscr.30, etc.    3. name of a ship, OGI447 (i B.C.).    4. ascription of a deed to its author, credit or honour of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν Plb.1.31.4, cf. PSI4.424.9 (iii B.C.); ἀπενέγκασθαι D.S.16.50.cf.Jul.Caes.322d.    5. insertion, interlineation in a document, PLond.2.178.13 ii A.D.), PRyl.316.2 (pl., ii A.D.).    II. description of parties in pleadings,Is.4.2.    2. registration of property for taxation, in pl., Isoc.17.41 codd. (v. foreg.).    3. impost, tax, PSI5.510.11 (iii B.C.); assessment, POxy.1445.8(ii A.D.), etc.    4. requisition, ὑποζυγίων BCH46.309 (Teos).

German (Pape)

[Seite 933] ἡ, die Aufschrift, Inschrift, bes., wie ἐπίγραμμα, auf Grabmälern u. Weihgeschenken, στηλῶν σημαίνει ἐπιγραφή Thuc. 2, 43; Folgde; oft bei Pol., Titel, ἵνα μἡ πρὸς τὴν ἐπιγραφήν, ἀλλὰ πρὸς τὰ πράγματα βλέπωσι 3, 9, 3; daher auch Ruhm, τὴν ἐπιγραφὴν τῶν πραγμάτων λαβεῖν, eigentlich erreichen, daß Einem die Thaten, der Ruhm davon zugeschrieben wird, sich beimessen, 1, 31, 4; ἡ καλλίστη ἐπιγραφή 17, 11, 11; τῆς νίκης τἡν ἐπιγραφὴν οὐδ' αὐτῷ παραχωρεῖν τῷ Ἀλεξάνδρῳ D. Sic., wie τὴν ἐπιγραφὴν τοῦ προτερήματος αὐτὸς ἀπηνέγκατο 16, 50, zu welcher Stelle Wesseling noch mehr Beispiele beibringt. – Bei Is. 4, 2 ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπιγραφή, das Aufschreiben des Namens in der Klageschrift. – Bei Isocr. 17, 41, εἰσφορᾶς προσταχθείσης καὶ ἑτέρων ἐπιγραφῶν γενομένων, ist eine außerordentlich ausgeschriebene Kriegssteuer gemeint, denn es mußten die Bürger dabei ihr Vermögen aufschreiben lassen.